Hoppa till huvudinnehåll

Östnyland

Stefan Holmström är Loviisan Sanomats nya chefredaktör: "Jag upplever att det är en bra tidpunkt att komma hit just nu"

Två män som sitter på en trappa skakar hand med varandra.
Bildtext Arto Henriksson ger över tidningen till den nya chefredaktören Stefan Holmström (till höger).
Bild: Loviisan Sanomat / Mika Mykkänen

Journalisten Stefan Holmström är Loviisan Sanomats nya chefredaktör. Holmström har tidigare jobbat som chefredaktör vid dagstidningarna Borgåbladet och Östra Nyland.

Holmström arbetar som bäst som redaktör och ledarskribent vid Åbo Underrättelser, men har tidigare varit chefredaktör för Borgåbladet i Borgå samt redaktör och chefredaktör för Östra Nyland i Lovisa.

– Det känns lite som man skulle börja i en ny skola där läraren tar en framför klassen och ber en berätta något om sig själv. Att komma som chef till en ny plats är helt enkelt lite omvälvande så det har varit en skojig dag på många sätt, säger Holmström om valet.

Flytten tillbaka till regionen är en stor sak på många sätt, men ger inte direkt en känsla av att komma hem.

– Ja och nej. Det känns som om jag kommer till ett av mina hem. Jag bodde totalt 15 år i östra Nyland, kom strax efter millennieskiftet, först till Borgå och sedan till Lovisa. Östnyland har varit en betydande del av mitt liv.

Under tiden i regionen arbetade Holmström som journalist och det är en orsak till varför han är här igen.

När Yle Östnyland når Holmström är han i hemmet i Valkom och funderar på om han ska klippa gräsmattan eller inte eftersom det just då är mulet och lite regnsjukt.

Ett ljusrött och vitt ståtligt hus, Lovisa rådhus. Solen reflekterar i stadens vapensköld högt upp ovanför ingången.
Bildtext Kommunalpolitiken hör till chefredaktörers självklara bevakningsområden. Arkivbild.
Bild: Mira Bäck / Yle

Som chefredaktör kommer Holmström naturligtvis att ha politiken på sitt bord, men i övrigt ser han sig som en vanlig redaktör.

– I en lokaltidning av det här slaget är chefredaktören ute och skriver grejer om precis vilka vardagliga saker som helst vid sidan om ledarskapet med förvaltning och personalfrågor.

Redaktionen i Lovisa är delvis bekant från tidigare när Holmström arbetade i regionen.

– Vi har också nya människor men sättet de jobbar på är ju annorlunda i och med att vi har utbyte inom koncernen. En del jobbar mer på Loviisan Sanomat, andra på Uusimaa så det blir en del att lära sig om innehållsproduktionen.

Holmström efterträder Arto Henriksson som haft tjänsten i 25 år och nu går i delpension. Dagstidningen är finskspråkig och tillhör mediehuset Keskisuomalainen, en markant omställning från tidigare erfarenheter inom KSF Media.

– Loviisan Sanomat har en grymt stark lokal position och dess historia är lång. Det är inte lätt att komma till en sådan tidning och ur det perspektivet är jag utomstående, säger Holmström.

En bärbar dator på ett bord. Bredvid datorn finns en bok och en kaffekopp. Bakom datorn vilar en katt på bordet.
Bildtext Många vardagliga ämnen tidningarna skriver om är universiella, som till exempel distansjobb. Men vissa fenomen kan vara unika för en viss ort. Arkivbild.
Bild: Alamy / All Over Press

Han betonar samtidigt att det trots allt finns mycket att bevaka och skriva om i staden, som till exempel bostadsmässan, distansjobb, hamnprojekt, pandemin och fenomenet med att folk skaffar ett andra hem.

– Det händer mycket och jag upplever att det är en bra tidpunkt att komma hit just nu och jobba på Loviisan Sanomat.

Förutom Loviisan Sanomat hör bland annat lokaltidningarna Sipoon Sanomat och Uusimaa till samma familj, vilket Holmström upplever kan skapa en känsla av trygghet.

– Fördelen med det här stora huset är stödet. Du har alltid en stor koncerns stöd när det gäller praktiska saker i vardagen, till exempel IT och fortbildning men också analytik eller kunskapen i att förstå läsare.

Holmström beskriver koncerners styrka i att det finns anställda som är specialiserade på flera olika områden och kan ge stöd när du behöver kalla fakta.

Utmaning att jobba i en finsk miljö

När det gäller språkfrågan och hur fokus kan skifta mellan stadens finsk- och svenskspråkiga invånare medger Holmström att det är en utmaning.

Kunskaperna i finska är goda efter att ha gått i finskspråkigt daghem och arbetat på finska en stor del av yrkeslivet.

– Det är inte så lätt att komma över till den finskspråkiga sidan, jag har faktiskt prövat tidigare. Men att verkligen börja producera text på finska känns tufft på ett positivt sätt.

Person läser Loviisan Sanomats nätversion
Bildtext Holmström ser en god utmaning i att få jobba på finska. Arkivbild.
Bild: Yle/ Fredrika Sundén

Tidningens prenumeranter och läsare är av förklarliga skäl fortfarande rätt okända.

– På den punkten har jag mycket att lära mig, men jag hade en finskspråkig bekantskapskrets också när jag bodde här, och inte visste vi allt om våra svenskspråkiga läsare heller. Det är ju ett problem bland många tidningar att vi inte vet om vi känner våra läsare tillräckligt bra.

Holmström tror ändå att invånarna blir bekanta efter hand när han flyttat till Lovisa och rör sig på olika håll i staden och träffar folk.

Kontroversiell grupp på sociala medier

Till själva tidningen hör också dess omtalade Facebookgrupp där även kontroversiella åsikter framförs och debattklimatet ibland blir häftigt, i synnerhet om kommunalpolitiken som ganska långt leds av Svenska folkpartiet.

Holmströms föregångare har modererat innehållet med lätt hand och bara ingripit vid tydliga övertramp. Samtidigt upprätthåller medlemmarna en viss självreglerande funktion. Här ser Holmström klara fördelar med att känna båda språkgrupperna.

– Det är ju bara en fördel om jag kan medföra mera kunskap om den svenskspråkiga sidan. När det gäller debatt och språkfrågan har jag nog skinn på näsan.

Facebookkommentar
Bildtext Häftig ordväxling sker i tidningens fb-grupp men man tillrättvisar också varandra. Arkivbild.

Holmström gör en jämförelse mellan Lovisa och Hangö där beslutsfattandet och livet traditionellt varit mycket svenskspråkigt, men med nya industrier och näringar blivit allt mer tvåspråkigt med tiden.

– Jag växte upp i Hangö en stor del av mitt liv och där var staden också ursprungligen svenskspråkig. Det skedde en ganska snabb svängning till en finskspråkig minoritet som förde med sig friktion och fördomar, säger Holmström.

Finns det något ämne den nya chefredaktören helst skulle skriva om för att visa vem Stefan Holmström egentligen är?

– När jag var uppe på redaktionen nämnde jag ett ämne som jag funderat på sedan i vintras, men jag tänker inte berätta vad det är, säger Holmström med ett skratt.

Stefan Holmström börjar jobbet vid lokaltidningen den 13 juni, men tar över som chefredaktör den 1 augusti.

Arto Henriksson fortsätter vid tidningen som kolumnist och frilansande redaktör.