Hoppa till huvudinnehåll

Västnyland

Fantasy med flyt - Maria Turtschaninoffs böcker vinner brett gehör

Från 2016
Uppdaterad 18.02.2016 15:32.
Maria Turtschaninoff sitter vid en grön dörr.
Bildtext Berättelserna leder Maria Turtschaninoff i hennes skrivande.
Bild: Niklas Sandström

Författaren Maria Turtschaninoff har bråda dagar. Hon skriver men hinner också med att berätta om sina böcker, men balansen är svår.

- Jag håller på och reder ut vart min arbetstid går.

I och med den internationella framgången går alltmer tid åt till intervjuer och mindre tid blir över till att skriva.

Utländsk synlighet

Turtschaninoff tilldelades Finlandia Junior 2014 för boken Maresi - Krönikor från Röda klostret.

Hon har nämnts och recenserats i internationella medier, i tidningar som The Telegraph, Daily Mail, The Financial Times och The Guardian. Hon har också hunnit med en radiointervju för BBC i England.

Maresi av Maria Turtschaninoff
Bildtext Boken om Maresi är del i en trilogi.
Bild: Yle/Catariina Salo

- Det känns helt bisarrt. Jätteroligt med all uppmärksamhet, men det är väldigt svårt att kunna koppla det till sig själv. Jag räknade inte alls med att bli recenserad.

Också om man säljer rättigheterna utomlands så är författaren medveten om hur svårt det är för översatt litteratur att klara sig och få synlighet.

Fokus på feminism

Tidningen Daily Mail skriver: "This is the first book in a very unusual fantasy/fairytale trilogy, bristling with feminism, inner darkness and intellectual questions". (Ungefär: Det här är den första boken i en väldigt ovanlig fantasy/sagotrilogi, fullspäckad med feminism, ett inre mörker och intellektuella frågor.)

- Det låter jättefint. Samtidigt är det svårt att förstå att det är mina böcker de talar om.

Jag trodde inte att feminismen skulle vara ett säljande kort i England.

Maria Turtschaninoff ser det som intressant att man i England valt att hela tiden lyfta fram feminismen. Det har inte en enda recensent gjort i Finland, såvitt hon kan minnas.

- Jag trodde inte att feminismen skulle vara ett säljande kort i England men det är det, helt klart.

Häromkvällen deltog Turtschaninoff till exempel i en mycket livlig diskussion på Twitter. De arrangeras regelbundet under temat ungdomslitteratur.

Fantasy på alltfler språk

Rättigheterna till Turtschaninoffs böcker har sålts till 14 länder. Samarbetet med översättarna ser olika ut.

- Jag jobbar tätt tillsammans med min finska översättare sedan många år tillbaka. Hon kan få se texten före någon annan gör det. Också de engelska och amerikanska versionerna har jag tydlig insyn i och är väldigt petnoga med.

Övriga översättare har hon inte varit i kontakt med alls. Till exempel när det gäller Maresi på rumänska eller kinesiska.

- Jag får lita på att min agent har sålt till bra förlag, som bryr sig om boken och ser till att översättaren är kompetent.

Det händer också att förlag ger ut boken utan att vara i kontakt med författaren själv.

Olika genrer engagerar

Maria Turtschaninoff väntar som bäst på redaktörskommentarer för sitt nyaste manuskript.

- Så fort jag får dem måste jag lägga allt annat åt sidan.

Hon arbetar med en trilogi i vilken nästa del handlar om hur Röda klostret grundades. Den utspelar sig tidsmässigt långt före Maresis berättelse.

Jag planerar aldrig någonting utan går dit berättelserna leder mig.

- Jag fick frågan i England hur jag kommit på en så intressant struktur. Mitt svar var att jag aldrig planerar någonting utan går dit berättelserna leder mig.

Det utländska kontraktet för nästa bok är undertecknat. På programmet finns också en beställning från en teater på en pjäs för ung publik. Och deltagande i en feministisk antologi.

Ibland är det ändå bra med tillfälliga skygglappar.

- Jag läser ett datum men förtränger det genast. En deadline ger bara ångest.

Radio Vega Västnyland: Maria Turtschaninoff om den oväntade framgången med hennes hyllade fantasytrilogi

13:41