Hoppa till huvudinnehåll

Västnyland

Han skrev Rödluvan på Nykarlebydialekt – hör också en västnyländsk version!

Från 2016
Uppdaterad 10.11.2016 14:43.
Yle Nyheter: Rödluvan på Nykarlebydialekt och västnyländska - Spela upp på Arenan

Författaren Peter Sandströms bok Rööluuvån har blivit mäkta populär. Yle Västnylands Malin Valtonen gör ett försök att översätta en del av den kända sagan till västnyländska.

Författaren Peter Sandström besöker under Bokkalaset flera skolor i Raseborg för att tala om dialekter.

Han har tidigare pratat om dialekt med skolbarn i Österbotten och ser fram emot diskussionen med eleverna i Raseborg.

- I Österbotten är dialekterna väldigt levande. Det är det språk som många pratar hela tiden i sin vardag.

Många känner igen Rödluvan

Sandström har gett ut Rödluvan på Nykarlebydialekt och den har gått så bra åt i bokhandlarna att den inte längre finns i lager.

- Rödluvan är en klassisk saga som många känner igen och vet hur den ska låta så att säga på riktigt. Då blir det vitsigt och intressant när man läser den på dialekt.

I videon och i ljudklippet kan du höra två olika delar av Rödluvan på Nykarlebydialekt och västnyländska.

Radio Vega Västnyland

10:53

Vilken saga hade du gärna hört på din dialekt? Skriv gärna en kommentar.

Diskussion om artikeln