Hoppa till huvudinnehåll

Åboland

Fika på svenska är att skratta på svenska vid Kirurgiska i Åbo

Från 2017
Uppdaterad 25.01.2017 07:34.
Helena Dahlström avslöjar hemligheter för Saara Meronen, Hilkka Palosaari, Pauliina Nieminen och Elina Lauas.
Bildtext Helena Dahlström avslöjar hemligheter för Saara Meronen, Hilkka Palosaari, Pauliina Nieminen och Elina Lauas.
Bild: Yle/Linus Hoffman

Det hörs skratt efter skratt ifrån kafferummet på Kirurgiska sjukhuset i Åbo. Närvårdaren Helena Dahlström har just avslöjat en hemlighet. Hon smyger nämligen in på toaletten för att läsa Folktingets lilla bok Jag är här för dig, för att lära sig fraser på svenska.

- De senaste två åren har vi haft allt fler svenskspråkiga patienter, och det går bättre och bättre, säger Dahlström. Jag sitter på toaletten och lär mig ett nytt ord varje dag. I dag har jag lärt mig ordet "åtminstone".

Och så skrattar kollegerna igen, och undrar om hon också skulle vilja ha en tv med svenska kanaler installerad på tuppen.

Det är torsdag eftermiddag på Kirurgiska sjukhuset i Tallbacka, och dags för den informella kaffestunden "Fika på svenska". Fast kaffet är nog en bisak. Det kallnar i kopparna, då snacket flyter.

Man har språkkurser i svenska också, och de har varit nästan fullbokade. Men "Fika på svenska" gör att man vågar prata och upprätthålla kunskaperna bättre, trots att det är tre veckor mellan varje träff.

- Jag skickar en inbjudan till alla avdelningar, säger avdelningsskötaren Elina Lauas, och det roliga är att alla svarar på svenska.

Ingen lärare, utan alla hjälper varandra

Idén till fikastunderna fick Lauas från Sverige, där hon jobbade en tid. Nu har fikandet snart hållit på i ett halvt år.

Fikastund på jobbet.
Bild: Yle/Linus Hoffman

Alla som vill får vara med, oberoende av hur bra eller dåligt man pratar svenska. Det finns ingen lärare utan man hjälper varandra.

- Jag cyklar mycket, men inte nu då det är så liukasta, säger fysioterapeuten Hilkka Palosaari. Vad är "liukas" på svenska?

Alla funderar högt. Någon föreslår "slipperigt", men konstaterar att det nog är engelska. Till slut hittar Palosaari en omväg.

- Jag cyklar inte nu för det är så mycket is.

Och så skrattar alla igen. För man vet hur svårt det kan vara att hitta rätt ord. Att det är halt på gatorna.

Övar sig på svenskspråkiga patienter

Med en god portion humor blir man småningom säkrare på språket och vågar pröva sig fram. Dessutom hjälper patienterna mycket.

- En åländsk man ringde i förväg och ville försäkra sig om att det fanns en tolk på sjukhuset, eftersom han inte talade någon finska alls. Men vi försäkrade honom att vi nog talar svenska. Och oj, så han fick tala svenska den vecka han var här, skrattar Lauas. Alla som hade vägarna förbi hans rum gick in för att öva sin svenska.

Sjukhuset hör till Tules, ÅUCS område för stöd- och rörelseorganens sjukdomar, där det finns patienter från Åboland men också allt fler från Åland och Österbotten.

Kirurgiska sjukhuset i Åbo.
Bildtext Kirurgiska sjukhuset i Åbo.
Bild: Yle/Linus Hoffman

- Det är viktigt att jag kan prata med patienterna på deras modersmål, poängterar sjukskötaren Saara Meronen.

- Eftersom patienterna kan välja vilket sjukhus de vill komma till, så måste vi i konkurrensen vara mycket bättre än de andra, anser avdelningssekreterare Pauliina Nieminen.

Och intresset för att lära sig bättre svenska är stort, fastän det nästan enbart är på sjukhuset man får prata svenska. Lauas ser på Yle Fems program, Meronen läser böcker på svenska och Dahlström har tänkt gå fler kurser i svenska.

- Förra våren gick jag en kurs, och på semestern ska jag gå en fortsättningskurs, berättar Dahlström. Tidigare hatade jag svenska och pakkoruotsi, men nu är jag så gammal att jag lärt mig hur fint det är att prata svenska.

Och så skrattar alla igen.

Diskussion om artikeln