Ghassan Al-Falahi hyllar första integrationskursen i Nagu: "Den här kursen är jättebra för mig"
Den första lokala integrationskursen har kört i gång i Nagu. Nu behöver deltagarna inte längre åka in till Åbo, utan kan delta via nätet och närstudieträffar i kommunalstugan.
- Hittills har flyktingfamiljerna fått åka till Åbo på språkkurser och då kan logistiken bli jättejobbig. Många har barn som först ska föras till dagis, berättar flyktingkoordinator Gudrun Degerth.
- Sedan kan det bli ett sjå med flera bussbyten för att ta sig till exempel till Kärsämäki i Åbo eller till Reso. Därför är det en lättnad att man gör ett försök och ordnar en nätkurs med studieträffar i Nagu.
Skype och träffar i Kommunalstugan
De som deltar bor i Nagu, Pargas och Korpo. En del är flyktingar, men också invandrare som kommit till Finland av andra orsaker deltar.
- Vi hade först en hel vecka då vi alla var i Nagu och de satte sig in i systemen tillsammans med två lärare, berättar Degerth.
- Nu studerar de hemma varje dag via Skype med läraren. En förmiddag i veckan är jag med på Skype som assistent och en förmiddag är vi i Nagu i kommunalstugan.
Lång väg till Åbo
En av kursdeltagarna är Ghasan Al-Falahi från Irak. Han lär sig finska också på jobbet, macken på Kyrkbacken där han jobbar som mekaniker.
- Läraren hjälper mig, och på jobbet lär jag mig nya ord, så jag pratar lite finska, berättar Al-Falahi.
- Den här kursen är jättebra för mig, för Åbo är långt borta. Om jag åker till Åbo blir tiden knapp, jag har också en son som bor med mig, förklarar Al-Falahi.
Motiverade kursdeltagare
Att lära sig finska är utmanande, men det går om man är motiverad, tycker Al-Falahi.
- Det är inte jättelätt. Men om man vill lära sig är det inte heller jättesvårt, då blir det mycket lättare.
Al-Falahi får medhåll av Nour Sorki som bor i Pargas tillsammans med sin man och barn.
- Jag vill jobba mycket med att lära mig att prata och skriva.
Sourki gick tidigare på kurs i Åbo. Hon tycker det är bra att kunna gå kursen i Nagu istället.
- Tidigare visste jag inte så många ord, men nu går det bra, efter bara två veckor.
I Syrien jobbade Sorki på en bank, men nu har hon andra planer.
- Jag vill göra min arbetspraktik på en frisörsalong, berättar Sorki.
Först finska, men sedan svenska
Al-Falahis nästa mål är att lära sig också svenska.
- När jag lärt mig finska vill jag också lära mig prata svenska. När det kommer någon som bara pratar svenska måste jag be min chef berätta vad personen säger, så jag behöver svenskan.
Enligt Degerth har det gå bra att förverkliga kursen på det här sättet, med nätstudier och närstudier i Nagu.
- Det har lyckats över förväntningarna. Jag är jättenöjd, det underlättar för kursdeltagarna då de slipper de långa resorna.
Degerth hoppas på att flera orter, där nyfinländare har lång väg till integrationskurserna, ska få tillgång till liknande arrangemang.
- Det är klart att det kostar mera att ordna för mindre grupper, men man måste ju tänka långsiktigt.
- Det är viktigt att folk inte avbryter de här utbildningarna för att det blir för jobbigt, utan att de blir integrerade, lär sig språk och hittar jobb, konstaterar Degerth.
Deltagare från flera länder
De flesta deltagarna är personer som flytt från Syrien eller Irak. Med på kursen är också invandrare från Thailand och Norge.
Gard Hodne flyttade till Korpo efter att ha träffat en finländsk kvinna. Under kursen pluggar deltagarna finska sex timmar per dag.
- Det är lite svårt. Jag är van att höra finska men inte att prata, säger Hodne.
Han bodde tidigare i Fuengirola i Spanien, en ort med en rätt stor finländsk befolkning.
- Det svåraste för mig är verben, de är viktiga. "Minä olen" och "sinä olet", inte så enkelt för mig, säger Hodne.
På den första integrationskursen lär sig deltagarna finska. Fokus är på att prata och kommunicera. Dessutom lär sig deltagarna om det finländska samhället, besöker arbetsplatser och gör en arbetspraktik.
- Det är en integrationsutbildning för att kunna anpassa sig till Finland så bra som möjligt och börja förstå våra system som kan vara invecklade med magistraten, TE-byrån, FPA, skatteverket, berättar Degerth.
Degerth hoppas på att det ska bli flera kurser i Pargas, och att man då också ska kunna erbjuda deltagarna en möjlighet att bekanta sig med svenska språket.