Ingen tolkning till finska i Korsholm – inte tekniskt möjligt
Det finns inte teknisk utrustning för att tolka nämndernas möten i Korsholm till finska. Ordförande eller tjänsteman ska ge en sammanfattning på finska.
Micael Westerholm (Sannf.) har lämnat in en motion om tolkning av kommunala organs sammanträden samt översättning av allt material till svenska och finska.
Kommunstyrelsen sa nej och fullmäktige gick på samma linje.
Redan tvåspråkig
Fullmäktiges ordförande Carola Lithén (SFP) säger att kommunen redan är mycket tvåspråkig.
Fullmäktiges möten simultantolkas redan nu till finska, men det finns inte teknisk utrustning som skulle göra det möjligt att tolka alla möten till finska.
Dessutom är det även en kostnadsfråga.
I stället förordar man nu att ordföranden eller en tjänsteinnehavare i framtiden ger en sammanfattning på det andra språket över förslag, motiveringar, frågor eller andra uttalanden som framförs under mötet.
- Vi ska ge en bättre service och försäkra oss om att alla förstår det som vi avhandlar under möten, säger Lithén.