Hoppa till huvudinnehåll

Östnyland

Webbokning för barnfamiljer i Borgå fortfarande bara på finska: "Att inte kunna göra tidsbeställningen på svenska är väldigt fel i en tvåspråkig stad"

Från 2019
Munhygienist på sin mottagning
Bildtext Tjänsten omfattar tider till barnrådgivning, preventivrådgivning och tandhälsovård för barn.
Bild: Mikael Crawford/Yle

Sedan snart ett år har den elektroniska tidsbeställningen fungerat endast på finska. Tjänsten gäller tider till barnrådgivning, preventivrådgivning och tandhälsovård för barn.

Yle Östnyland uppmärksammade situationen i augusti. Social- och hälsovårdsdirektör Ann-Sofie Silvennoinen trodde då att webbokningen skulle bli tvåspråkig inom tre månader. Så är inte fallet.

På Borgå stad är det projektchef Mervi Makkonen som sitter med i den nationella ledningsgruppen för den elektroniska bokningstjänsten. Hon beklagar situationen.

- Vi har på två möten under hösten tagit upp frågan om svenskan. Det finns förståelse för problemet och jag hoppas på beslut i frågan inom kort, säger hon.

Nästa gång ledningsgruppen möts är på torsdag. Med i ledningsgruppen finns representanter från de kommuner och sjukvårdsdistrikt som köper bokningstjänsten.

- Först var det bara finskspråkiga kommuner som anlitade tjänsten. Nu finns också bland annat Helsingfors, Vasa och Esbo med. Att lägga till ett språk kostar en hel del.

Borgå stad kan med andras ord inte ensam påverka förhållandet. Företaget som levererar tjänsten väntar på beslut och finansiering av den nationella ledningsgruppen.

Skylt som berättar att tandvårdskliniken är i andra våningen
Bildtext Bland annat tider till granskningen av barns tänder går att boka på nätet.
Bild: Yle/ Stefan Paavola

- I bästa fall fattas det beslut ännu den här veckan, då borde vi få en svensk version inom några månader.

Nyligen tog en förargad Borgåförälder kontakt efter att på nätet förgäves försökt finna en svenskspråkig tidsbeställningssida.

- Att inte kunna göra tidsbeställningen på svenska är väldigt fel i en tvåspråkig stad som Borgå, säger föräldern.

Allt från inloggning till tidsbokningar och direktiv finns att läsa enbart på finska.

Viktigt verktyg i framtiden

- Skälet till att Borgå valde den här elektroniska tidsbeställningen framom andra är att den kommunicerar bra med andra nationella databanker och system, säger Mervi Makkonen.

- Vi trodde att en svenskspråkig version blir snabbare klar.

I framtiden, bara språkfrågan är löst, har Borgå stad stor nytta av tidsbokning på nätet.

- Vi utvidgar gärna den elektroniska tidsbeställningen till att gälla det mesta inom social- och hälsovården, till exempel tiderna till hälsostationen. Det frigör en hel del resurser för oss.

Diskussion om artikeln