"Europas länder måste förstå att Italien står i ett vägskäl" – italienska nationalekonomer kommenterar stimulanspaketet
Italien beviljas det största coronastimulanspaketet i EU, men landet måste också trovärdigt kunna redogöra för hur pengarna ska användas. Framför allt måste något göras åt den fruktansvärda byråkratin i landet, säger experterna till Yle Uutiset.
Det är ett skrämmande uppdrag som Italien har framför sig, säger de två italienska nationalekonomer som Yle intervjuat per e-post.
Ekonomiprofessorerna Giacomo Calzolari och Andrea Mattozzi, som undervisar vid Europeiska universitetsinstitutet (EUI) i Florens, säger att den nytillträdde premiärministern Mario Draghi inom några dagar måste kunna lotsa ut landet ur den politiska återvändsgränden.
– Ett misslyckande kunde innebära politisk harakiri för hans parti, skriver Calzolari och Mattozzi.
Visserligen har blotta utnämningen av Draghi minskat på de fundamentala tvisterna mellan partierna, men risken för att paletten ska gå sönder är fortsatt stor.
Högerblocket, bestående av populistiska La Lega, högerextrema Fratelli d'Italia och Silvio Berlusconis Forza Italia överväger fortfarande hur de ska ställa sig till Draghi.
– Draghi måste lyckas skapa ett politiskt program och genomföra det i full storm. Bland annat Demokratiska partiet, La Lega och Femstjärnerörelsen har helt olika syn på vad som ska prioriteras, förklarar professorerna.
Framgång viktigt för hela Europa
Att Draghi lyckas är viktigt, inte bara för Italiens utan hela Europas framtid: om han misslyckas, störtar hela stimulanspaketets trovärdighet samman. Paketet är EU:s mest ambitiösa försök till ekonomiskt samarbete efter att enhetsvalutan euro skapades vid millennieskiftet.
I Finland ska riksdagen dryfta paketet på onsdag eftermiddag. Debatten kan ses direkt på Yle Arenan med början klockan 14.
EU ska stöda medlemsländernas ekonomiska tillväxt med belopp som aldrig förr har skådats. Paketet på 750 miljarder euro ska gå till medlemsländernas egna stimulansåtgärder och till Europeiska centralbankens stödinsatser på penningmarknaden.
Italien får den tjockaste skivan av paketet, runt 200 miljarder euro. I relation till bruttonationalprodukten är landet ändå bara en "genomsnittsmottagare". Mest hjälp, i förhållande till ekonomins storlek, beviljas Kroatien.
Före slutet av april ska Italien lämna in sin plan för hur EU-stödet ska användas, och få den godkänd av kommissionen. Om Italien inte lyckas presentera trovärdiga ekonomiska projekt får landet inget stöd i den första utdelningen.
Draghi har ett ofantligt jobb att hitta fungerande sätt att få fart på ekonomin. Han borde genomdriva politiskt svåra reformer av till exempel rättsväsendet och ekonomin, som i praktiken inte vuxit alls på 20 år.
I jämförelse med andra EU-länder har Italien hittills misslyckats med att använda sina EU-stöd. Orsaken är främst den ofantliga byråkratin. Den borde Draghi alltså raskt röja upp i, om Italien önskar utnyttja EU-stödet effektivt.
– Italien har i decennier varit i trängande behov av reformer. Att göra den offentliga förvaltningen effektivare har extrem prioritet, konstaterar Calzolari och Mattozzi.
Slut på Italiens störtspiral?
Ekonomiprofessorerna vid EUI är djupt oroade över utsikterna för sitt land.
– Italien står i ett vägskäl och det borde Europas länder förstå, säger de.
Enligt dem vore det en katastrof om Draghi bara satt vid makten en kort tid. Om han däremot förmår skapa ett program, och förbinder sig att hantera det tillsammans med EU, kan utsikterna bli ljusare.
– Om han stannar kvar och lyckas genomföra åtminstone en del av sitt program, kan Italien snart se alldeles annorlunda ut och störtspiralen brytas, förmodar professorerna.
I varje fall har marknaden tagit emot Draghi med entusiasm. Sedan han utnämndes har den tioåriga italienska statsskuldens ränteskillnad mot Tyskland blivit mindre än på över fem år.
Texten är en översättning av Yle Uutisets artikel Italialaiset taloustieteilijät EU-elvytyksestä Ylelle: "Euroopan maiden pitäisi ymmärtää, että Italia on tienristeyksessä", skriven av Anna Karismo och Jussi Hanhivaara.
Översättningen är gjord av Mikael Schulman.