Hoppa till huvudinnehåll

Västnyland

Jonej... mykylite!

Från 2014
Uppdaterad 26.06.2014 13:20.
Jonas Sundström och Johan Lönnberg
Bildtext Johan Lönnberg (t.h.) Karisbo och dialektexpert besökte Jonas Sundström i studion. Lönnberg har 6000 västnyländska dialektord i sin dator.

- När Karisbon säger jonej så betyder det nej, säger Johan Lönnberg, Yle Västnylands första dialektexpert i tisdagsserien om dialekter. När det är obekväma frågor som Karisborna måste svara nekande på så säger de "jonej".

- Till exempel om någon frågar om man druckit brännvin. Så kan man svara också i en längre version "Ajja,jag -jonej, jo näääi" . Men då var det svaret alltså nej, säger Lönnberg.

Västnyländska dialektordlistan

Här är några exempel på ord på B vars betydelse är lite oklar. Nedanstående är förklaringar från ordlistan kompletterat med radiolyssnarnas och webbläsarnas kommentarer:

Baslik - huvudbonad
Birs- taxi och bil
Bika- fastna fast (exempelvis en mutter), klibba fast
Blandvatn- används till groggen
Blanksmörja- skokräm
Blindvist- godtyckligt
Blistra- vissla
Blottna- lösa upp sig. Alternativt memma eller potatislåda som står och sötnar.

Det finns flera ord i västnyländskan som är tvetydiga för en utomstående person. "Mykylite" betyder lite. Och vad betyder ordet "sudiger"?

- Det betyder att man är sugen på något, "sudiger på" mat, säger Lönnberg.

Johan Lönnberg har varit med och utvecklat det bandade material som kulturpersonligheten Kurre Österberg genom åren samlade in. 300 timmar inbandingar har en arbetsgrupp, kallad Kariskan till heders, jobbat med och bland annat gjort upp en stomme för ett västnyländsk lexkion med 6000 ord (en del dubletter). Det har inte kommit ut, men stommen till det finns i Lönnbergs dator.

Alla band är digitaliserade från magnetofonband. Lönnberg har utöver dialektbanden också digitaliserat mängder av fotografier med tillhörande kommentarer. Det var från mitten av 1970-talet som Kurre ÖSterberg gick runt i byarna och pratade med personligheter för att fånga upp gamla dialekter.

- Kurre började med ordboken och vi ska försöka göra den klar. Vi ska nu ta reda på vilka ord som är genuina västnyländska och vilka inte, säger Johan Lönnberg.

För att ta ett exempel, vad betyder svegigt?

I lexikonet betyder ordet fuktig cigarett eller fuktig ånga. Enligt en lyssnare som ringde in till dialektsändningen blev också cigaretterna man hade under cykelsadeln svegiga om det regnade. En annan lyssnare sade att knäckebrödet blev svegigt om man lägger det i en påse tillsammans med mjukt bröd.

Ett välanvänt ord i Västnyland är också "gleser".

- Då är man lite kaxig, förklarar Lönnberg.

I Karisdialekten faller också H:et bort ibland.

- Har haft blir avi avi, säger Lönnberg. Men det här är en sak som håller på att falla bort. Det kommer från fornnordiskan och som finns exempelvis i Mälardalen. Men sedan ibland lägger man H framför ord som inte har H.

Karistrubaduren Dick Granroth använde ett uttryck där han lämnade bort H-na:
- Uri undramans elviti a de komi önor i avrelandet?

Yle Västnyländ forsätter sin dialektserie med en inbjuden dialektexpert och möjlighet att ringa in i sändning tisdagar klockan 9-10 på telefonnummer 019- 264 8855.
Har du en annan förklaring på något ord? Kommentera gärna här nedanför.

Kurre Österberg var också mannen bakom radioserien Kryddhulta, som också blev tv-serie.