Hoppa till huvudinnehåll

Samhälle

Axel Åhman om sitt resultat: Int så huttåt

Från 2014
Uppdaterad 18.11.2014 21:55.
Axel Åhman från Humorgruppen KAJ gör sitter vid en dator och gör Svenska Yles dialekttest
Bildtext Axel Åhman från Humorgruppen KAJ testar sina dialektkunskaper

Axel Åhman, medlem av Humorgruppen KAJ som tilldelades Svenska Folktingets utmärkelse för befrämjande av dialekter, gjorde Svenska Yles dialekttest. ”Klurigt, ganska besvärligt” säger han om testet.

Åhman är från Österbotten och hans modersmål är vörådialekt. Nu är han bosatt i Helsingfors och blir tvungen att prata en mer förfinad svenska. Men dialekten dyker upp varje dag. Med sambon, familjen och många vänner är det dialekt som gäller.

- Nu då jag jobbar på radion får jag lov att förfina min svenska och styra om för att underlätta det för andra. Men ska det komma riktigt ärligt från hjärtat, det man säger, ska man prata med en annan österbottning, säger Åhman.

Fjärilar i magen

Åhman är ganska spänd inför att göra Svenska Yles dialekttest med ord från djur- och växtriket, Svenska dagen till ära. Tio dialektord som hör hemma i olika delar av Svenskfinland ska hitta rätt betydelse.

- Man har en del förväntningar på sig om man får medaljer för såna här saker, säger han.

Programmet är inte längre tillgängligt

Testet börjar bra för Åhmans del. Han är bergsäker på betydelsen av ordet ”bäriskräka”. Följande ord ”glottron” som bland annat hör hemma i östra Åboland och mellersta Nyland vållar däremot huvudbry.

- Betyder det ekollon, igelkott eller hjortron? Vi kör på hjortron, den var klurig den här, tycker Åhman.

Följande ord ”Kröson” smakar pristagaren på ett bra tag. Kråkbär, lingon eller skogsvinbär är alternativen.

- Kanske kråkbär eller skogsvinbär, orden skulle kunna komma från södra delarna. Där jag kommer ifrån kallar vi skogsvinbär ”kalvskitobär” som betyder något helt annat. Det betyder i princip att en kalv har riktigt dålig mage.

”Bästa ordboken för dialekter är gammelfolk”

Efter knappt tio minuter av dialektal mångfald är det dags att se resultatet av det lekfulla dialekttestet. ”Int så huttåt 6/10 rätt” blir resultatet för Axel Åhmans del. En liten besvikelse kan skönjas i Åhmans anlete när han får se resultatet dyka upp på skärmen.

- Jag hade siktat på en åtta. Men två som föll bredvid måste bara duga nu.

Det jobbigaste var missen med ordet ”gråskinn”. Betyder det säl, varg eller ekorre? Åhman sade självsäkert att det rätta svaret är varg. Men han får känna sig besegrad över testets klurighet. Färgen till trots används ordet gråskinn för ekorre i Österbotten.

- Nu då jag börjar tänka efter så har jag nog hört min farfar berätta om gråskinn men det är inte ett ord som jag vanligen stöter på. Den bästa ordboken för dialekter är gammelfolk. Språket lever och den äldre generationen kan ord som de yngre inte hört.

Torts att Åhman inte nådde upp till sin egen målsättning är han ändå nöjd över att han som österbottning träffade rätt på ganska många dialektord från Åland och Nyland.

Hur går det för dig i dialekttestet med fokus på djur och växter? Klicka här och se hur det går!

Här hittar du alla svar: Svårt dialekttest gav utmaningar