Hoppa till huvudinnehåll

Ikea får svensk webbplats i Finland?

Ikeas varuhus i Esbo
Ikeas varuhus i Esbo Bild: Kati Leuschel ikea

Möbelförsäljaren Ikea undersöker möjligheten att publicera sina webbsidor i Finland också på svenska. Ikeas brist på svensk service i Finland har fått hård kritik på svenska Yle:s webbplats.

De flesta som kommenterat Ikeas service vägrar tro på Ikeas motiveringar att det skulle bli för dyrt att publicera Ikeas priskatalog och webbsidor på svenska.

Svenska Yle publicerade på måndagen en webbartikel om möbelförsäljaren Ikeas service på svenska i Finland. I den sade Ikeas PR-direktör Laura Saksala att det skulle vara en alltför stor investering på en liten marknad som den finländska, att publicera Ikeas priskatalog och webbplats på svenska.

Ändå publicerar Ikea sin webbplats också på minoritetsspråket i andra länder i världen.

Ikea saknar vilja att betjäna på svenska

Artikeln på svenska Yle:s webb har kommenterats flitigt, bland annat av personer med erfarenhet av databranschen. Peter Rangnvaldsson som har gjort flerspråkiga webbsidor kallar det struntprat att det skulle kosta för mycket för Ikea att ha en svensk version av sina sidor i Finland. I Schweiz har Ikea sidor på italienska som mätt i procent är ett ännu mindre språk än svenskan i Finland. Han skriver att det är frågan om viljan, och den tycks saknas hos finska Ikeas finskspråkiga ledning.

Guy Källberg är företagare och dataprogrammerare med 30 års erfarenhet. Han jämför på Svenska Yles:s webb källkoden på Ikeas webbsidor i olika länder. Enligt hans bedömning skulle en person på någon dag kunna koda om sidorna så att texten från sidorna i Sverige syns i Finland .

Ikea lovar utreda möjligheten till svenska webbsidor

Camilla Weurlander är kundrelationsdirektör på Ikea i Finland. Hon ser inget fel på Ikeas attityd mot svenskan i Finland.
- Jag är ledsen över den uppståndelse som det här skapar. Det finns definitivt inte ett motstånd mot svenskan på Ikea. Tvärtom. Vi har precis börjat en förändring av våra webbsidor och vi undersöker möjligheten att utöka kommunikationen på svenska.

Camilla Weurlander avvisar också bedömningen att det skulle vara tekniskt enkelt att översätta sidorna.
- Vi har inte riktigt samma sortiment i butikerna världen över. Det betyder att vi skulle måsta gå igenom största delen av produkterna, och det finns 10 000 av dem. Dessutom är artikelnumren olika i Sverige och Finland. Om du kommer till butiken i Finland med det svenska artikelnumret hittar du inte produkten.

Den största skillnaden mellan Ikea i olika länder bedömer Camilla Weurlander att finns inom marknadsföringen.
- Vi har helt olika erbjudanden. Också servicetjänsterna som hemtransport, installationsservice och finansieringsservice skiljer sig fullständigt.

Om Camilla Weurlander nästan lovar svenskspråkiga webbsidor i framtiden vågar hon inte uttala sig om möjligheten att få Ikeas katalog på svenska i Finland.
- Det är ett enormt projekt att skriva en katalog, och katalogerna i Sverige och Finland är inte helt lika.

Läs också

Nyligen publicerat - Inrikes