Hoppa till huvudinnehåll

Miljoner biljoner julgubbar

Miljoner biljoner julgubbar.
Japanska Hiroko Motai ger ut en bilderbok på ett finländskt förlag för att hon älskar Tove Jansson Miljoner biljoner julgubbar. Bild: Schildts & Söderströms miljoner biljoner julgubbar

För ett år sedan kom det ett brev till bokförlaget Schildts & Söderströms. Det innehöll ett bilderboksmanuskript av den japanska författaren Hiroko Motai. I går kom också hon till Finland.

hiroko motai, johanna laitinen, miljoner biljoner julgubbar
Japanska författaren Hiroko Motai vill bli fotad endast från vänstra sidan och förlagschefen Johanna Laitinen fogar sig snällt bakom henne. hiroko motai, johanna laitinen, miljoner biljoner julgubbar Bild: YLE / Kia Svaetichin johanna laitinen

– Jag skickade brevet till Schildts & Söderströms eftersom Tove Jansson är min stora idol och jag ville ge ut en bok på samma förlag som hon.

”En gång för länge sedan fanns det bara en julgubbe” så börjar Hiroko Motais bok Miljoner biljoner julgubbar. Och Hiroko tycker att det var alldeles självklart att boken skulle ges ut här.

– Julgubben är finländsk och julgubbens hem är i Lappland, Finland, så det är väl klart att det är just i Finland som boken ska ges ut.

Tror hon själv på julgubben då?

– Jag tror nog att julgubben finns på riktigt, han är bara så liten så vi har svårt att se honom med våra bara ögon.

Julgubben blev två

Boken handlar om att det för länge sedan bara fanns en julgubbe i hela världen. På den tiden var människorna och barnen få, så julgubben hann dela ut presenter till alla barn under en natt. Men barnen blev bara fler och julklapparna blev allt tyngre, så julgubben bad om att få förvandlas till två. Snart räckte det inte med två, utan gubbarna blev fler och fler och mindre och mindre tills de var en miljon biljon.

Vad är budskapet med din bok?

– Ställer barnen frågan om julgubben existerar så är det bra om föräldrarna kan hitta budskapet i min bok. Men jag tycker att det är en oförskämd fråga av dig att ställa.

Aldrig varit med om liknande


Sara Ehnholm Hielm är barnboksförläggare på förlaget och säger att hon aldrig varit med om något liknande tidigare.

- Det var på något vis så märkligt när jag fick ett manuskript ända från Japan av någon som älskade Muminböckerna. Och manuskriptet var skrivet på en rörande, japansk-influerad engelska. Och i själva historien fanns Gud och jultraditioner och något nästan zombie-aktigt över de vuxna som går ut och köper presenter utan att ens förstå varför. På något vis kändes den både som en naiv saga och väldigt samtida. Så det var otroligt att kunna säga ja, vi tar den! säger Sara.

Älskar Tove Jansson

- I Japan är Mumin väldigt populär, så jag letade på webben efter vem som ger ut Tove Janssons böcker, och hittade förlaget Schildts & Söderströms. Jag visste hela tiden att de nog ville ge ut min bok, säger Hiroko.

Hon tycker ändå mest om Tove Janssons böcker som är skriva för vuxna. Och speciellt de böcker Tove skrev när hon var ung.

Konstig på ett bra sätt

Johanna Laitinen är förlagschef för finskspråkiga utgivningen på Schildts & Söderströms och säger att det inte alls är vanligt att en japansk barnboksförfattare ger ut en bok på ett finländskt förlag.

- Men det var både speciellt och konstigt och kändes på många sätt rätt! Och konstigt är ofta bra. Eftersom det finns en kulturskillnad mellan Finland och Japan ser Hiroko Motai på ämnet ur en ny synvinkel. Det finns en konkret fråga bakom den här texten: Hur är det möjligt att det finns bara en julgubbe och hur hinner han dela ut alla presenter under en natt?

Vad tror du Tove Jansson skulle ha sagt om den här boken?

- Jag är ganska säker på att hon skulle tycka om den eftersom den är ganska magisk och konstig på ett bra sätt!

Boken Miljoner biljoner julgubbar med text av Hiroko Motai och illustrationer av Marika Maijala utkommer på svenska och finska i oktober.

Nyligen publicerat - X3M