Hoppa till huvudinnehåll

Välkommen till Gyllene draken!

fem kockar står i ett kök kring thaisoppan
”Och tanden --- flyger och flyger och hamnar i sopptallriken.” Fr.v. Niklas Grundstroem, Christoffer Strandberg, Linda Mattsson, Ragni Grönblom och Gustav Wiklund jobbar i köket på restaurang Gyllene draken i Roland Schimmelpfennigs pjäs med samma namn. fem kockar står i ett kök kring thaisoppan Bild: Yle/Niko Ingman gyllene draken,hörspel

Ibland blir mötet med en text nästan som en förälskelse. Redan vid första läsningen uppträder alla symtom (hjärtklappning, en känsla av att tid och rum försvinner) och snart inser den förälskade dramaturgen att den här pjäsen bara måste vi göra!

En sådan text är Gyllene draken, den tyska dramatikern Roland Schimmelpfennigs lika vackra som brutala saga om vår tid. När Radioteatern nu sänder den innebär det samtidigt att pjäsen för första gången presenteras för en finlandssvensk publik.

Gyllene draken är namnet på en asiatisk krog nånstans i Tyskland. Eller varför inte i Finland. Här, i restaurangköket, placerar Schimmelpfennig fem asiater, en av dem en ung papperslös invandrare med tandvärk.

Men världen är ännu inte färdig, för därefter bygger författaren också upp det hus där Gyllene draken är belägen och låter oss titta in hos alla dem som bor där och som är restaurangens kunder.

Och djupt nere i husets mörker finner vi slutligen syrsan. Hon som inte har samlat något förråd under sommaren och därför nu får ta de jobb som myran erbjuder henne.

Saga vid lägerelden

– Schimmelpfennig lyckas behandla globalisering, exploatering, brutalitet, girighet och olaglighet i en helhet som liknar ett färggrant legoslott, säger Camilla Thelestam som har regisserat pjäsen för Radioteatern.

roland schimmelpfennig
Roland Schimmelpfennig roland schimmelpfennig Bild: Manfred Werner (GNU-FDL and Creative Commons attribution 3.0) hörspel,välkommen till gyllene draken

Andra har liknat Schimmelpfennigs pjäsbygge vid en sushibricka. Men båda bilderna illustrerar Schimmelpfennigs mycket speciella berättarteknik, hans sätt att bryta upp historien i bitar, fördela den på ett kollektiv av röster där perspektivet ständigt byts.

– Det är som om man skulle sitta kring lägerelden och tillsammans berätta en skrämmande och poetisk saga. Den ena personen i ringen tar vid där den andra har slutat, karaktäriserar Camilla Thelestam den här berättartekniken.

– Men Schimmelpfennig vill också bryta illusionen – och det ser han minsann till att göra. Han låter kvinnor gestalta män, män kvinnor. Unga spelar gamla och gamla unga – och om man nu trots det för en stund börjar gripas av berättelsens poetik eller fasor så kastar han in en ”kort paus” åt skådespelarna att säga mitt i en dramatisk scen.

… om vår globaliserade värld

Javisst, här finns verfremdung så att det räcker. Ett stilgrepp som i Brechts efterföljd varit speciellt vanligt i tysk dramatik. Schimmelpfennig har också av flera kritiker kallats ”bättre än Brecht”. Men det märkliga är, att trots all denna fjärmning och den ständigt brutna illusionen, är Gyllene draken en djupt tillfredsställande pjäs inte bara på det intellektuella utan också på det känslomässiga planet.

Hans märklig saga om vår tid är samtidigt mörk och brutal och skimrande vacker. Den bygger upp en bild av vår globaliserade värld med alla sina orättvisor och allt det våld som hela tiden pågår. Och sättet den gör det på är både djupt mänskligt och katharsisframkallande. Plötsligt ser man världen i ett lite nytt perspektiv.

– Som regissör upplevde jag den mest av allt som musik. Också om storyn är stark och ständigt för en vidare så känns den nästan som ett oratorium. Den är exakt i sin uppbyggnad och sin frasering på det sätt som ett partitur är, karaktäriserar Camilla Thelestam Schimmelpfennigs text .

Men varför inte i Finland?

Ett märkligt faktum är att Schimmelpfennig som ju är ett av de verkligt stora namnen inom dagens tyska dramatik spelats så oerhört litet i Finland. Nationalteatern har satt upp hans Push up 1 – 3 och Gyllene draken (Kultainen lohikäärme), Kokoteatteri spelade för ett par år sedan Den arabiska natten (Arabialainen yö). På svenska har ingenting satts upp i Finland, med undantag för ett par korta utdrag ur just Gyllene draken i samband med Hangö teaterträff. Man kan bara förvåna sig.

I Radioteaterns uppsättning medverkar en stark skådespelar-kvintett, Ragni Grönblom, Niklas Groundstroem, Linda Mattsson, Christoffer Strandberg och Gustaf Wiklund, som alla spelar en handfull olika roller. Tillsammans med dem önskar Radioteatern er alla välkomna till Thai-Kina-Vietnam-restaurangen Gyllene draken!

Radio Vega, fredag 1.5 kl. 7.03

Läs också

Nyligen publicerat - Vega