Hoppa till huvudinnehåll

Svenska familjer får skild rådgivning i Karleby

Simon Sjöstrand och Sandra Dabnell-Sjöstrand.
Simon Sjöstrand och Sandra Dabnell-Sjöstrand med sina barn. Simon Sjöstrand och Sandra Dabnell-Sjöstrand. Bild: YLE/Ida-Maria Björkqvist sandra dabnell-sjöstrand

Största delen av mödrarådgivningen i Karleby fungerar enbart på finska. Men nu erbjuds svenska familjer möjlighet att byta till den enda hälsovårdare som kan svenska.

Fyra av fem mödrarådgivningar i Karleby saknar i dag svenskspråkig personal.

Målet är ändå att alla blivande föräldrar ska kunna få service på sitt modersmål. Från och med i höst erbjuds därför alla gravida svenskspråkiga att byta från sin egen rådgivning till Kyrkbackens.

- Svenska familjer får komma till mig. De kan inte svenska på alla rådgivningar, så därför har jag tagit de svenskspråkiga på mitt ansvar, säger hälsovårdare Heidi Tast.

Hälsovårdare Heidi Tast.
Heidi Tast. Hälsovårdare Heidi Tast. Bild: YLE/Ida-Maria Björkqvist heidi tast

Får använda känslospråket

Tast är den enda av åtta fast anställda inom mödrarådgivningen som kan svenska. En vikarie kan också svenska.

- Det är viktigt med service på eget modersmål. Dels för att undvika missförstånd, dels för att det är en känslig tid för familjen, säger avdelningsskötare Tuija Luoma om varför man inför det nya systemet.

Luoma är mycket glad över att hälsocentralen börjar ge mammorna möjlighet att byta rådgivning.

- Rådgivningen handlar om speciella saker. Då behöver man få använda sitt känslospråk, säger avdelningsskötare Tuija Luoma.

En får duga

Sandra Dabnell-Sjöstrand och Simon Sjöstrand ska få sitt tredje barn i september. De pratar gärna svenska på rådgivningen.

- Vi väljer svenska om det finns möjlighet. Det har varit lite mindre av det, men hoppas det blir mera i fortsättningen, säger Dabnell-Sjöstrand.

Både Simon och Sandra klarar sig bra på finska, men de kan gott tänka sig att språket är ett gott skäl att byta rådgivning.

- Att få prata eget modersmål så man säkert förstår vad de menar. Vi vill gärna prata svenska när vi får möjlighet. Så man inte blir missförstådd.

De är positiva till idén om att alla svenska erbjuds möjlighet att träffa svenskspråkig personal.

- Det är ett bra alternativ. Men det kunde vara fler som kan svenska. Två är alltid bättre, men det duger också med en.

Tar emot svenska barn

Mödrarådgivningarna har det här året varit helt utan svenskspråkig personal i några månader.

- Vi strävar till att ha tvåspråkig personal. Men det beror på vem som söker jobben, säger Luoma.

I sommar har ändå tre av fyra vikarier pratat svenska.

Heidi Tast och Kyrkbackens rådgivning har redan tidigare tagit emot svenskspråkiga barn från till exempel Halkokari och Mariegatans rådgivningar.

Inom barnrådgivningen i Karleby finns ändå fler som talar svenska. Fyra av ungefär 10 anställda är tvåspråkiga.

- Om barnet inte kan finska är det jättesvårt att göra undesökningar på rådgivningen. De måste göras på eget modersmål, säger Tast.

Läs också