Hoppa till huvudinnehåll

Borgbacken lyssnade - nu finns det också svenska skyltar

I fjol var avsaknaden av svenskspråkig skyltning på Borgbacken ett hett ämne. Nöjesparken har lyssnat på kritiken, och nu finns det svenska skyltar.

På lördag öppnar nöjesparken portarna för säsongen. Nu kan den svenskspråkiga befolkningen vara nöjd; nu finns de efterlängtade svenska informationsskyltarna.

Verkställande direktör Pia Adlivankin säger att man har lyssnat på responsen och att det redan ifjol sattes upp svenskspråkiga skyltar.

- Nu finns det informationsskyltar också på svenska, och det ska komma flera.

Vi satsar mycket på att ha svenskan framme, och att vår personal ska kunna svenska.― Borgbackens vd Pia Adlivankin

Adlivankin tycker att det är viktigt att tvåspråkigheten syns också i nöjesparken, och därför har man satt upp skyltar också på svenska.

- Vi satsar mycket på att ha svenskan framme och att vår personal ska kunna svenska.

Borgbackens vd Pia Adlivankin på vårpressisen 2016
Borgbackens vd Pia Adlivankin säger att de lyssnade på responsen och skaffade svenska skyltar. Borgbackens vd Pia Adlivankin på vårpressisen 2016 Bild: Tino Oksanen Pia Adlivankin,Borgbacken

De förfinskade namnen på attraktionerna är etablerade

Alla skyltar är ändå inte på svenska. Det finns fortfarande skyltar vid vissa attraktioner som är enbart på finska.

För tolv år sedan översattes namnen på alla attraktionerna till finska.

- De ska inte översättas till andra språk. I folkmun har de ändå engelska namn, påpekar Adlivankin.

Här är namnen på attraktionerna ändå på finska, och vi vill hålla kvar dem eftersom det handlar om namn som är så etablerade.

Men för nya attraktioner är det nödvändigtvis inte finska namn som gäller.

Förutom skyltar på svenska ökar tydligheten med symboler, som ska vägleda även sådana personer som inte kan något av de inhemska språken.

Finsk skylt på Borgbacken
Det finns ändå fortfarande helt finskspråkiga skyltar på nöjesfältet. Finsk skylt på Borgbacken Bild: Tino Oksanen Borgbacken,skylt

Nöjesparkens mobilapplikation är också enbart finskspråkig i det här skedet.

- Vi utvecklar hela tiden det mobila, och när vi får den finskspråkiga applikationen att flyta så ska vi också titta på andra språk, som svenska och engelska.