Hoppa till huvudinnehåll

Han skrev Rödluvan på Nykarlebydialekt – hör också en västnyländsk version!

Författaren Peter Sandströms bok Rööluuvån har blivit mäkta populär. Yle Västnylands Malin Valtonen gör ett försök att översätta en del av den kända sagan till västnyländska.

Författaren Peter Sandström besöker under Bokkalaset flera skolor i Raseborg för att tala om dialekter.

Han har tidigare pratat om dialekt med skolbarn i Österbotten och ser fram emot diskussionen med eleverna i Raseborg.

- I Österbotten är dialekterna väldigt levande. Det är det språk som många pratar hela tiden i sin vardag.

Många känner igen Rödluvan

Sandström har gett ut Rödluvan på Nykarlebydialekt och den har gått så bra åt i bokhandlarna att den inte längre finns i lager.

- Rödluvan är en klassisk saga som många känner igen och vet hur den ska låta så att säga på riktigt. Då blir det vitsigt och intressant när man läser den på dialekt.

I videon och i ljudklippet kan du höra två olika delar av Rödluvan på Nykarlebydialekt och västnyländska.

Vilken saga hade du gärna hört på din dialekt? Skriv gärna en kommentar.

Läs också

Västnyland

Bekanta dig med hur vi jobbar med Ansvarsfull journalistik

Nyligen publicerat - Västnyland