Hoppa till huvudinnehåll

Alla känner Fukushima – men har du hört om Rikuzentakata?

Några tonåringar tittar ut över sin ödelagda hemstad den 14 april 2011, en dryg månad efter tsunamin.
Några tonåringar tittar ut över sin ödelagda hemstad Rikuzentakata den 14 april 2011, en dryg månad efter tsunamin. Några tonåringar tittar ut över sin ödelagda hemstad den 14 april 2011, en dryg månad efter tsunamin. Bild: EPA/DAI KUROKAWA Rikuzentakata,Japan,japans jordbävning & tsunami 2011

På stranden står en hög grå betongmur och skymmer sikten mot det glittrande blå havet. Staden innanför ska höjas med fem meter och ser ut som en stor byggarbetsplats. Aldrig mer ska en tsunami få skölja bort Rikuzentakatas gator och hus.

”Japan drabbat av jordbävning – tsunamivarning utfärdad”, stod det på min mobilskärm när jag skulle trycka på snooze på väckarklockan i morse (tisdag 22 november). Jag vaknade med ett ryck.

Det har gått en dryg vecka sedan jag kom tillbaka från Japan och min sambo är fortfarande kvar.

Kartan visar var Tokyo ligger i förhållande till Rikuzentakata och Onagawa.
Kartan visar var Tokyo ligger i förhållande till Rikuzentakata och Onagawa. Bild: Yle kartor,Japan

18 000 döda - en handfull av dem vid kärnkraftverket

Bilderna från våra besök i de små jordbävningsdrabbade kuststäderna rusar genom mitt huvud. Jag undrar om det har hänt igen. Nattens jordbävning har nämligen slagit till just här i Tohoku-regionen på nordöstra sidan av Japans huvudö Honsu.

Innan resan associerade jag jordbävningen 2011 med det läckande kärnkraftverket i Fukushima. Trots att det handlar om samtidens värsta kärnkraftsolycka ser många japaner att dramatiken finns på annat håll. Kärnkraftsolyckan tog livet av en handfull personers. I naturkatastrofen dog sammanlagt 18 000 människor.

Baracker susar förbi utanför bilfönstret.
Fem år efter jordbävningen 2011 bor flera människor i Tohoku fortfarande i baracker. Baracker susar förbi utanför bilfönstret. Bild: Eva-Maria Koskinen Onagawa

Skydd på sjukhusets tak

Onagawa är den första hårt drabbade staden vi besöker i Tohoku. Vi kör upp på en hög kulle där stadens sjukhus ligger och blir mottagna av herr Oka.

Han driver ett café i anslutning till sjukhuset. Terrassen fungerar som en utsiktspunkt över den tidigare staden och det blå havet i bukten över tio meter längre ner.

Herr Oka i sitt café i vid sjukhuset i Onagawa.
Herr Oka i sitt café vid sjukhuset i Onagawa. Herr Oka i sitt café i vid sjukhuset i Onagawa. Bild: Eva-Maria Koskinen oka

Efter det kraftigaste jordskalvet i Japans historia den elfte mars 2011 söker herr Oka skydd på sjukhusets tak. En del grannar stannar kvar i sina bilar på parkeringsplatsen utanför och andra kurar ihop sig inne i sjukhuset.

Utsikt från herr Okas café vid sjukhuset i Onagawa.
Från herr Okas café i Onagawa ser man byggarbetet breda ut sig. Utsikt från herr Okas café vid sjukhuset i Onagawa. Onagawa

Ljudet av stadens hus som brakar samman

Från sin plats ser herr Oka det stigande havet välla in över hemstaden i en jättelik svart våg. Först täcker vattnet gatorna nere i dalen, sedan flyter det snabbt upp över husens första våningar, forsar över husens tak och stiger upp till sjukhuset. Väller in i sjukhusets första våning.

Ljudet av hus som brakar samman och tjutet från bilarnas tjuvalarm ekar mellan bergen. När oväsendet tystnar har 70 procent av stadens hus förstörts. De som har sökt skydd i bilarna på sjukhusets parkeringsplats under herr Oka är borta. Var tionde stadsbo har dött.

En bil hänger kvar på hustaket och rasmassor och bråtet sträcker sig så långt ögat kan nå efter tsunamin i Onagawa 2011.
Flodvågen ryckte med sig bilar från gatorna i Onagawa. Bilden är tagen strax efter tsunamin 2011. En bil hänger kvar på hustaket och rasmassor och bråtet sträcker sig så långt ögat kan nå efter tsunamin i Onagawa 2011. Bild: EPA/DAI KUROKAWA Onagawa

Havet steg 18 meter

Herr Oka visar oss ett rött streck vid sjukhusets ingång, i nivå med bottenvåningens fönster. Det tecknar vattnets höjd den elfte mars 2011. 18 meter. Det känns ofattbart, omöjligt att förstå. Att havet som glittrar långt nedanför oss har varit här uppe.

En kvinna letar efter sina ägodelar bland bråtet i tsunamidrabbade Onagawa den första april 2011.
En kvinna letar efter sina ägodelar i Onagawa den första april 2011 - i dag är rasmassorna och bråtet uppstädat. En kvinna letar efter sina ägodelar bland bråtet i tsunamidrabbade Onagawa den första april 2011. Bild: EPA/DAI KUROKAWA Onagawa,Japan,japans jordbävning & tsunami 2011

Var stod husen?

Det är mycket som är svårt att förstå när vi kör igenom Tohoku-regionen. Var har de gamla husen egentligen har stått? Var har gatorna egentligen gått? Var har städerna börjat och slutat?

En barackvägg ombord på ett lastbilsflak.
Baracker används både som temporära bostäder och som lokaler för företagare och byggarbetare. En barackvägg ombord på ett lastbilsflak. Bild: Eva-Maria Koskinen Rikuzentakata

Landskapen är sand, högar, gropar, stora byggarbetsplaster. Överallt jobbar män i overaller, traktorer, lastbilar och grävskopor. Efter katastrofen förbereder sig de flesta städerna med säkerhetsåtgärder.

Staden Rikuzentakata ligger drygt hundra kilometer norr om Onagawa. Staden har varit känd för den långa stranden kantad av hög tallskog med ungefär 70 000 träd. En plats där ortsborna brukade bada och turisterna sola sig.

En fröhandlare blir samuraj

Någon kilometer från stranden låg också en herr Satos fröaffär. Numera kallar sig herr Sato för en samuraj. Det har krävt superkrafter att överleva.

Herr Sato är fröhandlare.
Herr Sato bestämde sig genast för att bygga upp sin förhandel igen. Herr Sato är fröhandlare. Bild: Eva-Maria Koskinen sato

Genast efter den kraftiga jordbävningen åker Sato för att titta till sin gamla mamma uppe i bergen. När han ska återvända hem har stadens två floder förvandlats till kanaler för tsunamin. Vattenmassorna slås mot varandra i förgreningen och en jättelik vattenvirvel sköljer bort Satos och hans grannars hus.

Restauranger på upphöjda plattformer stora som fotbollsplan

På nolltid har staden förvandlats till slätter av rasmassor och skräp. Sato känner sig tvungen att göra något för att kunna fortsätta. Med de få redskap han hittar, en soppslev och några burkar, börjar han gräva en brunn för att kunna fortsätta och odla frön. Han söker restmaterial i skräpmassorna och bygger ett nytt växthus och till sist en helt ny fröaffär. Det tar månader.

En skylt visar i vilken riktning du ska fly om det kommer en tsunami.
Överallt i Rikuzentakata finns skyltar som viar i vilken riktning man ska fly om det kommer en ny tsunami. En skylt visar i vilken riktning du ska fly om det kommer en tsunami. Bild: Eva-Maria Koskinen Rikuzentakata

Samtidigt funderar staden på säkerhetsåtgärder för framtiden. Det är mycket sannolikt att nya jordbävningar är på kommande. Som på så många andra ställen bestämmer man sig i Rikuzentakata för att höja stora delar av staden fem meter ovanför havsytan.

Ingen ska bo kvar i riskområdet för tsunamin. Sato är tvungen att lämna sin tomt och vänta på ett nytt hus. När vi besöker honom har han precis flyttat in i ett nybyggt hus uppe på en kulle och öppnat sin fröaffär än en gång.

Av tallskogen återstår ett träd

Nere där staden tidigare låg jobbar grävskoporna. Rektangulära jordplattformer stora som fotbollsplan står radade efter varandra. Inuti jordmassorna finns skrot från den gamla staden. Ovanpå ska den nya ombyggda stadens restauranger och affärer byggas.

En av 70 000 tallar stod kvar efter tsunamin. Den dog senare av saltvattnet och är nu inplastad för att stå kvar som minnesmärke.
En av 70 000 tallar stod kvar efter tsunamin. Den dog senare av saltvattnet och är nu inplastad för att stå kvar som minnesmärke. Bild: Eva-Maria Koskinen Rikuzentakata

På stranden där den stora tallskogen växte står bara ett träd kvar. Det har överlevt tsunamin men dog av saltvattenskador några månader senare. Tallen är nu inplastad och utsedd till minnesmärke för dem som har mist sina liv.

Vi vet att stranden har legat i närheten, men havet syns inte. I riktning mot strandlinjen reser sig en hög grå betongmur. Den ska hindra havet från att slå till igen efter kommande jordbävningar. I bakgrunden brummar byggmaskinernas motorer.

I Rikuzentakata har myndigheterna byggt en hög mur, bakom den finns havet.
I Rikuzentakata har myndigheterna byggt en hög mur, bakom den finns havet. I Rikuzentakata har myndigheterna byggt en hög mur, bakom den finns havet. Bild: Eva-Maria Koskinen Rikuzentakata

Splitterny shoppinggata

Onagawa är den stad som jag besöker som verkar ha kommit längst med återuppbyggnaden. Här har man också vidtagit minst säkerhetsåtgärder för att skydda sig mot kommande tsunamis.

Herr Oka tycker att skyddsåtgärderna är onödiga. Femmetersmurar skyddar inte mot 18-metersvågor. Det enda som hjälper är att fly upp i bergen.

Den nybyggda shoppinggatan i Onagawa.
Onagawa har varit en av de snabbare städerna vad gäller återuppbyggnad. Den nybyggda shoppinggatan i Onagawa. Bild: Eva-Maria Koskinen Onagawa

Onagawas splitternya shoppinggata med promenad, låga trähus och fiskrestauranger öppnar sig mot vattnet. Den är perfekt och glänsande som en datoranimerad stadsplansbild. Herr Oka skakar på huvudet åt byggprojekten. Han saknar sin gamla stad.

Det är svårt att förstå vad som egentligen hände då den elfte mars när herr Oka stod på sjukhusets tak. Jag frågar hur länge det har tagit för herr Oka att begripa. Han svarar att han fortfarande inte kan förstå.

Uppe i bergen ovanför Onagawa finns flera barackbyar. Den här byn är upprest på stadens tidigare sportplan.
Barackbyn byggdes på Onagawas gamla sportplan - en stor del av invånarna bor fortfarande i temporära bostäder i bergen. Uppe i bergen ovanför Onagawa finns flera barackbyar. Den här byn är upprest på stadens tidigare sportplan. Bild: Eva-Maria Koskinen Onagawa

Skräcken lever kvar

När jag på tisdag morgon hemma i sängen i Finland bläddrar genom nyheterna från Japan känner jag mig tacksam över att skadorna efter den nya jordbävningen verkar lindriga. Över att flodvågen bara har varit drygt en meter hög.

Jag läser meddelandet från min sambo – han är okej. Samtidigt tänker jag på skräcken som människorna i världens mest jordbävningsdrabbade land måste leva med.

Flodvågen väller in över Rikuzentakata.
Flodvågen vällde in över Rikuzentalata elfte mars 2011. Flodvågen väller in över Rikuzentakata. Bild: www.splashnews.com/ All Over Press Rikuzentakata,naturkatastrof,Japan,Tidal Wave,flodvågor,olyckor
Flodvågen från jordbävningen i november 2016 blev liten vid kärnkraftverket i Fukushima.
Flodvågen från jordbävningen den 21 november 2016 förblev liten. Flodvågen från jordbävningen i november 2016 blev liten vid kärnkraftverket i Fukushima. Bild: EPA/KIMIMASA MAYAMA foldvåg,Japan,Fukushima