Hoppa till huvudinnehåll

FPA skickade ut meddelande på obegriplig svenska: "Sådant här ska inte få hända"

Folkpensionsanstaltens logo
FPA kan inte spåra vem som har skickat ut meddelandet. Folkpensionsanstaltens logo Bild: Mikael Crawford folkpensionsanstalten,FPA,kela

En svenskspråkig kund fick ett fullständigt obegripligt meddelande från FPA. Vid FPA säger man att det handlar om ett enskilt fall och att dylika meddelanden absolut inte får skickas ut.

Personen tar kontakt med Yle Huvudstadsregionen efter att hen har fått det fullständigt obegripliga meddelandet från FPA. Personen har ansökt om förhöjt barnbidrag efter att partnern flyttat ut på grund av skilsmässa.

Jag blev lite rädd. Betyder det här att jag ska meddela någonting och i så fall vart?― Anonym FPA-kund

Personen ombeds bland annat "uppdatera din vänligt adress och bosattuppgifter domare, så att de vaknade till FPA".
Svenskspråkig person fick svårtolkat meddelande från FPA.
Det här meddelandet fick en svenskspråkig FPA-kund. Svenskspråkig person fick svårtolkat meddelande från FPA. Bild: Yle/Johanna Minkkinen folkpensionsanstalten,Beslut,fpa

- Jag blev lite rädd. Betyder det här att jag ska meddela någonting och i så fall vart, berättar personen för Yle Huvudstadsregionen.

Personen skickar ett meddelande till FPA där hen meddelar att språket är obegripligt och ber någon som kan svenska ta kontakt. Något svar kommer aldrig, men senare ser personen i FPA:s e-tjänst att det förhöjda barnbidraget har beviljats.

"Får inte hända"

Vid FPA säger förmånschef Johanna Aholainen att hon inte har sett något liknande på de tio år hon haft hand om dylika ärenden vid FPA.

- Vi har en översättningsenhet och en språkvårdare. Dessutom har vi färdiga mallar för de vanligaste meddelandena och besluten. Sådant här borde absolut inte skickas ut.

Aholainen antar att en enskild handläggare har valt att kolla upp orden på webben, kanske via Googles översättningsverktyg. När Yle Huvudstadsregionen tar kontakt och visar meddelandet, skickar hon genast ut intern information om saken, så att förmännen pånytt kan gå igenom hur man går till väga med handläggarna.

- Det här är ett beklagligt fall. Misstag sker förstås, men här har någon verkligen gått in för att själv översätta utan att ha tillräckliga språkkunskaper.

FPA kan ändå inte spåra vem som har skickat ut det aktuella meddelandet.

Misstag sker förstås, men här har någon verkligen gått in för att själv översätta utan att ha tillräckliga språkkunskaper.
― Johanna Aholainen, FPA

Enligt Aholainen borde personen i fråga ha fått svar på sitt meddelande till FPA.

- Vi har klara svarstider. Inte heller det här har gått rätt till.