Hoppa till huvudinnehåll

Sjukvårdsdistriktet satsar på bättre information på svenska

ÅUCS i vårsol
Sjukvårdsdistriktet anstränger sig för att förbättra informationen på svenska. ÅUCS i vårsol Bild: Yle/Linus Hoffman åucs

I augusti ska den länge efterlängtade tvåspråkiga informatören vid Egentliga Finlands sjukvårdsdistrikt börja sitt jobb. Det här ska förbättra den svenska informationen betydligt hoppas man vid sjukvårdsdistriktet.

- Jag är jätteglad över att vi äntligen fick en tvåspråkig informatör! Det här har vi önskat oss länge, berättar sjukvårdsdistriktets kommunikationsdirektör Esa Halsinaho.

Idag har Egentliga Finlands sjukvårdsdistrikt tre personer som översätter texter till svenska. Främst handlar det om patienternas epikriser.

- De har jättemycket jobb, utbrister Esa Halsinaho.

Egentliga Finlands sjukvårdsdistrikts kommunikationsdirektör Esa Halsinaho.
Sjukvårdsdistriktets kommunikationsdirektör Esa Halsinaho är glad över den nya informatören. Egentliga Finlands sjukvårdsdistrikts kommunikationsdirektör Esa Halsinaho. Bild: Yle/Maria Nylund esa halsinaho

Eftersom den nya informatören Nadine Karell i dag jobbar som översättare vid sjukvårdsdistriktet kan hon börja sitt nya jobb som informatör först efter sommaren.

- Det hade blivit för svårt att klara av allt översättningsarbete under sommaren, förklarar Halsinaho, också om vi gärna hade sett att hon hade börjat jobba som informatör bums!

Rekryteringen av en ny översättare inleds i juni.

Nadine Karell har valts till tvåspråkig informatör - ett nytt jobb vid sjukvårdsdistriktet. Bild: YLE nadine aschan

Vad behöver du få veta - på svenska?

- Det stora behovet vi ser är att erbjuda information på svenska till den stora allmänheten, säger Halsinaho. Jag hoppas att vi ska kunna betjäna våra patienter från Åboland, Åland och Österbotten bättre tack vare den nya informatören.

Halsinaho uppmanar den svenska befolkningen att komma med tips om vilken typ av information som i ett första skede allra mest skulle behövas på svenska.

- Vi kommer ju inte att kunna börja översätta allt vårt finskspråkiga material som vi har på nätet till exempel till svenska! Snarare vill vi fundera över vilken typ av alldeles ny information som kan borde producera, som kan vara till största nytta för våra svenskspråkiga patienter, funderar Halsinaho.

Tiden ska räcka till också för sociala medier - främst på finska

Den andra viktiga uppgiften som den nya informatören ska ta sig an är att förbättra sjukvårdsdistriktets information på sociala medier.

- Där ska informatören fungera som stödperson för alla dem inom sjukvårdsdistriktet som producerar text till sociala medier så att den blir bättre och når fler. Det här jobbet sker främst på finska, säger Halsinaho.

Mycket jobb kvar med skyltningen på U-sjukhuset

Ett led i att förbättra den svenskspråkiga servicen vid sjukvårdsdistriktet är också att uppdatera skyltningen på U-sjukhuset, alltså det gamla stamsjukhuset.

Esa Halsinaho berättar att arbetet med att förnya skyltningen på U-sjukhuset går vidare, sakta men säkert.

- Det kommer att ta mycket tid innan vi är klara med det arbetet, det finns så mycket att göra, medger Halsinaho.

  • Klart: Ingen strafflindring för Roman Eremenko

    Cas godkände inte Roman Eremenkos överklagan.

    Idrottens skiljedomstol Cas meddelar att Roman Eremenkos överklagan inte godkänts. Det betyder att Eremenkos tvååriga avstängning fortfarande är i kraft.

  • Samuel från Jakobstad är en surfande välgörare på Hawaii

    Hjälper och bygger relationer till folket genom surfingen.

    Surfing och välgörenhet, hur går det ihop? Fint, om man frågar de på Surfing The Nations. Det är en humanitär välgörenhetsorganisation på Hawaii, och Jakobstadsbon Samuel Snellman jobbar där. Förra året besökte de Nordkorea och lärde ut surfing, och nu är det dags igen.

Läs också

Nyligen publicerat - Åboland