Hoppa till huvudinnehåll

Kort och brev adresserade på svenska skickades till adressutredning – Posten: Mänskligt misstag

Postinkantaja
Postinkantaja Bild: Henrietta Hassinen / Yle Posti Group Abp,post,postdistribution,brevbärare, postiljoner

Gör posten adressutredningar i onödan? Det frågar sig personer som under julen har fått försenade brev och julkort med en lapp om att det är fel adress - trots att adressen är helt korrekt.

Julkortet kom för sent. Och den svenska adressen hade ersatts med en lapp på finska att adressen är fel, och Karleby hade ersatts med finska ortnamnet Kokkola.

- Det känns som att vi finlandssvenskar blir mobbade, säger Ann-Sofi Krokfors som fick julkortet.

Tidning sticker ut från postlåda
Tidning sticker ut från postlåda Bild: Yle/Fredrika Sundén tidningar,dagstidning,postlådor,post,Östnyland,tidningen östnyland

Hon berättar också att samma sak hände hennes svägerska. På ett julkort från Jakobstad till Karleby hade den svenska adressen ersatts med en lapp om att det var fel adress. Trots att det inte var det.

Krokfors tog kontakt med posten. Hon skrev att adressen har varit densamma i 40 år och undrade hur det kan ha gått så här.

I Jakobstad finns också liknande fall. En pojke fick ett julkort där den korrekta svenska adressen hade ändrats till det finska gatunamnet och Pietarsaari.

I Helsingfors fick Agneta Ara fyra brev samma dag. På alla hade den svenska adressen ändrats till finska.

- Man undrar ju, att herregud det kan inte vara så svårt att få reda på vad det är på svenska, säger Ara.

Också fel med finsk adress

På sociala medier går rykten om att det uttryckligen är adresser med svenska gatunamn som skickas till adressutredning.

Så verkar det ändå inte vara. Det finns också brev med finsk adress som på samma sätt skickats till adressutredning i onödan.

Jag hoppas att vi får känna att posten även är vår post― Ann-Sofi Krokfors

Ara berättar om ett brev hon fick strax före jul. Det var sänt i Helsingfors och hade varit på väg i två månader.

- Den adressen var helt korrekt och på finska, säger Ara.

Men också då hade posten skrivit att det är fel adress.

I Karleby fick fyraåriga Theo Tiainen ett julkort som också skickats från Karleby. Adressen var korrekt. Men posten gjorde en utredning över adressen och klistrade på en ny adresslapp.

- Varför? Det är totalt slöseri med tid, säger mamman Sarah Tiainen.

Kort som kommit på slarv.
Kort som kommit på slarv. Bild: Yle/ Ida-Maria Björkqvist postkort,posten

Posten: mänskligt misstag

Posten svarade på Ann-Sofi Krokfors fråga. Man beklagade och skrev att det troligen handlar om ett mänskligt misstag, men man kunde inte reda ut varför det blivit så här i hennes fall.

- Jag har överseende med det. Det är bara så känsligt då det berör oss finlandssvenskar. Jag hoppas att vi får känna att posten även är vår post, säger Krokfors.

Utdelningschef Jouni Männistö på posten i Karleby säger att en svensk eller till och med engelsk adress ska inte vara någon orsak att skicka ett brev till adressutredning.

- I så fall har det blivit fel, säger Männistö.

Personalen ska också vara bekant med både finska och svenska ortnamn. Männistö säger att man både i Karleby och Vasa anställer personer som är tvåspråkiga eller åtminstone vana med svenska.

Männistö hoppas att den som har varit med om problem ska ta kontakt med posten.

- Ofta är det ändå så att det saknas någon detalj i adressen, till exempel bostadens nummer. Eller att siffrorna i postnumret har kastats om.

Postin lajittelukeskus Helsingin Ilmalassa
Postin lajittelukeskus Helsingin Ilmalassa Bild: Juha Kivioja / Yle Posti Group Abp,post,Posten Finland,brev

Enligt Männistö tar posten gärna emot kundernas frågor, på så sätt får posten kännedom om eventuella problem.

- Då kan vi reda ut vilken adress det är fråga om. Det är möjligt att det är något problem med datorerna men det är ytterst sällsynt.

Esse blev Essex

Lutherska församlingen i Esse i Pedersöre får titt som tätt brev som varit på vift ute i världen.

- Ett brev hade varit till Essen i Tyskland och sen tillbaka till Helsingfors och så till Holland. Där hade man skrivit att den här orten nog finns i Finland, säger kyrkoherden Kaj Granlund i Esse.

Det är märkligt och man blir fundersam. Hur mycket post är det som lämnar bort och i stället åker ut nånstans i Europa― Kaj Granlund

Granlund har kontaktat posten och frågat om problemet är att ortnamnet står på svenska och inte på finska. Han fick svaret att det inte ska vara något problem för båda språken ska finnas i postens datasystem.

- En gång då frågade jag posten om man borde skriva med Finland också ifall man skriver adressen på svenska. Men det sa de att man inte ska.

Men du frågade inte om man ska skriva Ähtävä, alltså det finska ortnamnet?

- Nej för det tänker jag inte övergå till. Det är ändå en tvåspråkig ort, säger Granlund.

Granlund berättar också om brev som åkt till Essex i England.

- Det är märkligt och man blir fundersam. Hur mycket post är det som lämnar bort och i stället åker ut nånstans i Europa.

Författaren Agneta Ara i Helsingfors är inne på samma linje.

- Det är obehagligt för det finns viktiga försändelser som ska vara framme en viss dag.

Brev om operation försenades

Också brev från sjukhus har försenats på grund av onödig adressutredning. Harriet Jossfolk-Furu väntade på ett brev i somras.

- Det var ett brev från centralsjukhuset om en operationstid för ett av mina barn. Jag tänkte att det är konstigt det inte dyker upp.

Så damp brevet ner. Det hade sänts sex dagar tidigare.

- Då såg jag att adressen var skriven på svenska och så hade man ändrat den korrekta adressen till finska med uppmaningen att vi skulle meddela vår rätta adress till avsändaren, berättar Jossfolk-Furu.

Harriet Jossfolk-Furu
Harriet Jossfolk-Furu. Harriet Jossfolk-Furu Bild: Yle/ Ida-Maria Björkqvist Posten Finland,harriet jossfolk-furu

Sonen hann till operationen. Men enligt Jossfolk-Furu känns det otryggt att man inte kan lita på att brev kommer fram.

- Det är mänskligt att göra misstag, men då det gäller brev från sjukhus får inte sånt här hända.

Posten satsar på att ta in extra personal kring jul, berättar utdelningschef Jouni Männistö i Karleby. Både i Karleby och Vasa anställdes kring 20 extra personer för att sortera julkort.

Men då det är många kort så kan det bli fel i några fall enligt Männistö.

- I Karleby delade vi ut 200 000 julkort och sorterade 160 000 i julas.

Enligt Männistö kan det också vara så att säsongsarbetare är mer benägna än övrig personal att lägga brev till adressklarering.

Människor och datorer sorterar posten

Brev med handskriven adress sorteras av postens personal. Däremot sorteras brev med maskinskriven adress vanligen av datorer i Tammerfors. Datorerna ska känna igen alla ortnamn på både finska och svenska.

Enligt Männistö kan problemen bero på flera orsaker. En orsak är att det efter kommunfusioner kan finnas flera gator med samma namn i en kommun.

Eller så kan det finnas problem i till exempel hus som finns i korsningar.

- De kan till och med ha fyra adresser.

Enligt Männistö är det få kunder som tar kontakt med posten. Men de som tar kontakt klagar ofta över att de råkat ut för en adressändring trots att adressen är korrekt.

Han vill gärna att kunderna ska ta kontakt när de undrar över något.

- Det går bra via telefon, e-post eller chat. Vi svarar på alla kontakter.

Läs också

Nyligen publicerat - Österbotten