Hoppa till huvudinnehåll

Skådespelaren Anna Paavilainen: "Jag hade glömt hur mycket ilska och svordomar det behövdes för att prata om jämställdhet"

Anna Paavilainen katsoo intensiivisesti kameraan punainen pipo päässään.
– #metoo är den största revolutionen under min tid, säger skådespelaren Anna Paavilainen. Anna Paavilainen katsoo intensiivisesti kameraan punainen pipo päässään. Bild: Sari Casal/ Yle Anna Paavilainen

Som nyutexaminerad skådespelare fick Anna Paavilainen gång på gång spela våldtäktsoffer tills hon inte längre stod ut. I succémonologen Play Rape från 2014 rasade hon ut mot teaterfältets kvinnofientlighet och våldsfixering. Nu, fem år senare, fann hon att samhället förändrats och att vreden i pjäsen överraskade henne.

Monologen Play Rape fick ett stort genomslag då den hade premiär år 2014. I hårda ordalag kritiserade den machoattityderna och fascinationen för sexuellt våld mot kvinnor på de finländska teaterscenerna.

På Nationalteatern hade Paavilainen spelat våldtäktsoffer och våldtäktsscener i pjäs efter pjäs, tills hon fick nog.

– Jag ville sluta skådespela. Jag kände att jag inte ville spela sådana roller längre och jag kunde inte förändra teatern. Så jag slutade på Nationalteatern, flyttade till Stockholm och började plugga på Filmskolan, och där skrev jag monologen, berättar Paavilainen.

Anna Paavilaisen Play Rape  kertoo teatteriraiskauksista.
Anna Paavilainen i Play Rape 2014. Anna Paavilaisen Play Rape kertoo teatteriraiskauksista. Bild: Tani Simberg / Baltic Circle Anna Paavilainen

Play Rape är en monolog full av vrede mot den maktordning som rådde på teaterfältet.

Paavilainen lät sig inspireras av den feministiska diskussionen i Sverige där bland annat Liv Strömqvist med seriealbum som Kunskapens frukt och poddarna En varg söker sin pod och Lilla drevet diskuterade feministiska frågor med både humor och teoretisk förankring.

Hur går vi vidare?

När Paavilainen nyligen läste texten inför publik på festivalen F/Symposium på Ode denna vecka blev hon förvånad. Vreden kändes väldigt stor och fungerade inte lika bra inom föreställningens dynamik.

– Jag hade glömt hur mycket ilska och svordomar det behövdes då för att kunna prata om ämnet.

Det finns fortfarande orättvisor att vara arg på, men det finns också plats för ett mer nyanserat samtal tack vare #metoo-rörelsen, berättar hon.

– Det är den största revolutionen i min tid.

Med #metoo inträdde en samhällsförändring som gjorde att kvinnors upplevelser inte längre avfärdas på samma sätt som förr, och därför krävs det inte på samma sätt skrik och svordomar för att göra sig hörd.

– Play Rape handlade om en individ som försöker kämpa mot ett helt system. Nu har systemet förändrats lite, och istället för att diskutera om det finns ett förtryck eller inte så kan vi gå vidare i diskussionerna.

Ett grundläggande tema för F/Symposium var också att tänka vidare och ställa den något utopiska frågan om vad som skulle hända när feminismen blir det nya normala i samhället.

– I En varg söker sin pod är de ganska kritiska mot att vissa feministiska röster har tappat sin förändrande potential. Hur ser den feministiska framtiden ut?

Poddar i översättning

På festivalen F/Symposium har Paavilainen tillsammans med elever vid Teaterhögskolan också satt upp enskilda avsnitt av de svenska podcastarna Lilla drevet och En varg söker sin pod i översättning till finska, under namnet Paavin käännöspodcast.

Skådespelaren Anna Paavilainen på biblioteket Ode i Helsingfors.
Paavilainen var en av arrangörerna av F/Symposium på Ode under Helsingfors festspel. Skådespelaren Anna Paavilainen på biblioteket Ode i Helsingfors. Bild: Vilhelmina Öhman/Yle Anna Paavilainen

Dels ville hon göra poddarna tillgängliga för sina finskspråkiga vänner och kollegor för att med dem kunna diskutera poddarnas perspektiv på samhälle och jämställdhet. Men det handlade också om att återknyta till svenskan från åren i Stockholm.

– Jag kände att jag saknade mitt svenska språk. Det är en ny identitet som bor i språket, och det kändes som att man har andra tankar på andra språk. Att lära sig ett nytt språk är att flytta till ett nytt land, berättar Paavilainen.

Under festivalen F/Symposium på Helsingfors centrumbibliotek Ode denna vecka uppträdde skådespelaren och regissören Anna Paavilainen med monologen Play Rape i översättning till svenska och engelska.

Paavin käännöspodcast finns på F/Symposiums konto på Soundcloud.

Läs också

Nyligen publicerat - Kultur och nöje