Hoppa till huvudinnehåll

Brist på coronainformation på svenska i Finnairs flyg: "Det finns begränsat med plats"

En person som har en lite kappsäck bredvid sig. Bara mänskans fötter och rygg syns.
Finnair delar ut broschyrer med coronainformation på flyg från länder från vilka det inte ännu är helt fritt att resa in till Finland. En person som har en lite kappsäck bredvid sig. Bara mänskans fötter och rygg syns. Bild: Silja Viitala / Yle Helsingfors-Vanda flygplats,juli,2020,COVID-19,coronavirus,Wuhan-coronavirus,koronaviruspandemi,coronavirusutbrottet i Finland 2020,pandemier,smittsamma sjukdomar,epidemier,ekonomi,Recession,flygning,flygplatser,resande,Resande och pendling,turism,resenärer,koffert,resväskor

På Finnairs flyg från Sverige till Finland delas det ut coronainformation i form av broschyrer, men endast på engelska och finska.

Den här informationsbroschyren finns på svenska på Institutet för hälsa och välfärds hemsida.

- Det finns begränsat med utrymme i flygplanen för sådana papper eftersom vi vanligen inte delar ut papper till resenärerna. Därför kan vi tyvärr inte ha fler språkversioner, säger kommunikationschef Päivyt Tallqvist vid Finnair.

Valet av språk föll därför på finska och engelska.

- Vi har ganska många passagerare som kommer från Finland och kan finska och sen har vi också internationella passagerare av vilka de flesta kan engelska.

Ytterligare info via mejl

Infopapper delas ut endast på de flyg som går mellan länder där fritt resande inte ännu tillåts.Finland har öppnat upp för resande till och från flera länder. På rutter mellan Finland och de här länderna delar Finnair inte ut några infopapper till passagerarna.

Från och med i måndags har flygbolaget skickat e-post till alla som anmält sin mejladress vid bokningen. I mejlet finns en länk till Institutet för hälsa och välfärds hemsida där man kan få informationen på många olika språk.

- Alla får länken till Institutet för hälsa och välfärds nätsida. Som extra åtgärd har vi infopappret i några av våra flyg, på finska och engelska, förklarar Tallqvist.

Hon ser det som en bra sak att ha informationen på nätet.

- Då kan man alltid lita på att informationen är uppdaterad och så kan vi också erbjuda den på många olika språk.

Vissa flygrutter har ändå info på andra språk än finska och engelska

Förutom broschyrer på finska och engelska erbjuds information på andra språk på en del rutter.

- Vi har finska och engelska på alla våra flyg. På flyg till Sydkorea har vi en koreansk version av den här informationen. På flyg till Japan är informationen på japanska.

Tallqvist tror inte att det är någon stor risk att någon resenär skulle gå miste om information, eftersom det finns mycket information hos till exempel Institutet för hälsa och välfärd.

- I Finland har vi också fått hem information från Institutet för hälsa och välfärd. Jag tror att det finns info om det här så att folk hittar det också före resan.

Mejlet som Finnair nu börjat skicka ut får passageraren före sin resa och det tror Tallqvist också kan vara en fördel.

- Jag tror att det bästa sättet är att man får meddelande före resan så att man är beredd. Det är därför vi skickar meddelandet före resan så att alla har den här informationen innan de kommer till flygplatsen.

Läs också

Nyligen publicerat - Inrikes