Hoppa till huvudinnehåll

Senaste artiklar

Anne-Maj Åberg står vid porten till kyrkan i Nagu

I Nagu har man förr "suti en viku i stugon" - Nagudialekten kännetecknas av korta stavelser

Få talar ursprungsdialekten, men Naguborna vill bevara den

Porträttbild på Minna Levälahti.

Språkkolumnen: Att lämna i Sverige och i Finland

Får man ”lämna” utan att nämna vad eller vem man lämnar?

Sarah Wikner poserar med en lyftkran i bakgrunden.

Helsingforsarna vet inte om de talar dialekt eller högsvenska

Det är inte postnummret som avgör hur du låter.

Gammal bild av socialtjänsten

Så förolämpade man varandra i Sundom! Har du roliga exempel från din hemby?

Att kunna förolämpa med en humoristisk twist är en konst.

En kombinerad buss och lastbil, en så kallad skvader.

Fordon och förare i Dialektväktarna

I veckans program rörde vi oss längs vägarna.

Böcker och kritor framför en svart tavla med texten abc.

Rim och ramsor i Dialektväktarna

Finurliga ordvändningar var temat för dagen.

En skräckslagen mun.

Dialektväktarna om skrämmande ting

Böui, brunngubbin, tomtgubbin, fenin, raamt...

Den gamla ugnen på Segersby gård.

Dialektväktarna om saker man har och gör i köket

Trä var användbart i köken från förr.

500 marks sedel från 1975.

"He vaar en Kekkonenpeng fö hede"

Dialektväktarna diskuterade pengar.

Skyltar på dialekt vid KH Renlunds museum i Karleby.

Skyltar på "grundsprååtji" sålde slut på nolltid i Karleby

Muséet säljer skyltar för "Stsithuuse" och "Oonöödåheita".

Stilig abborre, fångad med svirvel.

Fiske på dialekt

Fisketerminologi på dialekt.

Jonas Sundström och Johan Lönnberg

Jonej... mykylite!

- När Karisbon säger jonej så betyder det nej.