Hoppa till huvudinnehåll

Senaste artiklar

En man i övre medelåldern har headset på huvudet och sitter vid sitt köksbord framför sin laptop och skriver.

Bengt använder talstyrning varje dag, tänk om Siri skulle tala finlandssvenska!

Talstyrning underlättar vardagen för dem som inte ser.

En man som filmas med en mobiltelefon.

Julevangeliet på kariska: "Ni kåmmär ti å hitt en nyföddär ongi!"

Kyrkoherdens idé ledde till glädjebudskapet på dialekt.

Anne-Maj Åberg står vid porten till kyrkan i Nagu

I Nagu har man förr "suti en viku i stugon" - Nagudialekten kännetecknas av korta stavelser

Få talar ursprungsdialekten, men Naguborna vill bevara den

Porträttbild på Minna Levälahti.

Språkkolumnen: Att lämna i Sverige och i Finland

Får man ”lämna” utan att nämna vad eller vem man lämnar?

Sarah Wikner poserar med en lyftkran i bakgrunden.

Helsingforsarna vet inte om de talar dialekt eller högsvenska

Det är inte postnummret som avgör hur du låter.

Gammal bild av socialtjänsten

Så förolämpade man varandra i Sundom! Har du roliga exempel från din hemby?

Att kunna förolämpa med en humoristisk twist är en konst.

En kombinerad buss och lastbil, en så kallad skvader.

Fordon och förare i Dialektväktarna

I veckans program rörde vi oss längs vägarna.

Böcker och kritor framför en svart tavla med texten abc.

Rim och ramsor i Dialektväktarna

Finurliga ordvändningar var temat för dagen.

En skräckslagen mun.

Dialektväktarna om skrämmande ting

Böui, brunngubbin, tomtgubbin, fenin, raamt...

Den gamla ugnen på Segersby gård.

Dialektväktarna om saker man har och gör i köket

Trä var användbart i köken från förr.

500 marks sedel från 1975.

"He vaar en Kekkonenpeng fö hede"

Dialektväktarna diskuterade pengar.

Skyltar på dialekt vid KH Renlunds museum i Karleby.

Skyltar på "grundsprååtji" sålde slut på nolltid i Karleby

Muséet säljer skyltar för "Stsithuuse" och "Oonöödåheita".

Stilig abborre, fångad med svirvel.

Fiske på dialekt

Fisketerminologi på dialekt.

Dialektväktarna om kvinnor förr i tiden

Den 8 mars firas den internationella kvinnodagen. Därför bad vi våra lyssnare ringa in och berätta om speciella damer i sina liv. Vi fick samtal om allt från vad kvinnfolk i tiderna har kallats till vilka yrken eller sysslor de tog sig an.

Ärtsoppa och fastlagsbulle

Dialektväktarna om fastlag och fasta

Det är första dagen av fastetiden, vilket gav temat för dagens väkteri. Lyssnarna var flitiga att dela med sig av ramsor, visdomsord och minnen med anknytning till fastlag och fasta.

"Ja älskar de så ja sveittas" - ömhetsbetygelser i Dialektväktarna

Lämpligt inför Alla hjärtans dag samlade Dialektväktarna denna gång in ord och uttryck på temat komplimanger och kärlek.

Skåp, slevar och kopparpannor i Fornstugan

Många namn på möbler i Dialektväktarna

Veckans Dialektväkteri höll sig inomhus. Lyssnarna delade med sig av dialektala ord och minnen som rörde möbler och inredning.

Pensionär sitter på en bänk

Gambä fåltschi i Dialektväktarna

Dialektväktarna samlade den här veckan ord och uttryck för äldre personer.

En ko med mulen i närbild med en pratbubbla var det står dialekttest

Svårt dialekttest gav utmaningar

Esbo och Grankulla blev en uppstickare.

"Det här är riktigt sant..."

I Dialektväktarna uppmanades lyssnarna denna gång dela med sig av sina bästa historier. Om berättelserna stämde var av underordnad betydelse.

Axel Åhman från Humorgruppen KAJ gör sitter vid en dator och gör Svenska Yles dialekttest

Axel Åhman om sitt resultat: Int så huttåt

Axel Åhman, medlem av Humorgruppen KAJ som tilldelades Svenska Folktingets utmärkelse för befrämjande av dialekter, gjorde SvenskaYles dialekttest. ”Klurigt, ganska besvärligt” säger han om testet.

Dialektväktarna om förvåning

Jissus velsiini, bevare oss, härkas! I dagens program delade lyssnarna med sig av utrop av förvåning, förtjusning och förskräckelse.

Hönorna har ganska just anlänt till Brännskär.

Hartsfiol och hönsstölder i Dialektväkteriet

I veckans Dialektväkteri berättade lyssnarna om hyss och ofog - sånt som de själva gjort, eller sånt som syskon och kompisar haft för sig.

dialektforskare caroline sandström

Viskliga östnylänningar äter stoppakaku

Eller är de veskliga och äter keku? Dialektforskare Caroline Sandström vet det mesta om östnyländska dialekter.

Man som snyter sig.

Bliistärskviiron å bråtan i Dialektväktarna

Veckans dialektväktare tog sig an höstkrämporna.

Skogens guld i Dialektväktarna

Dialektväktarna begav sig idag ut i skog och mark. Ord och uttryck om bär- och svampplockning varvades med gamla minnen.

Henrik Vesterback, Alf Burman och Rune Frants

De dokumenterar de gamla Kvevlaxdialekterna

Vårt språk är i ständig förändring och de gamla dialekternas lokala variationer slätas ut. I Korsholm finns en arbetsgrupp som arbetar med att dokumentera talspråket i byarna i forna Kvevlax kommun.

Lättja i Dialektväktarna

I Dialektväktarna tog vi det denna gång lugnt - kanske för lugnt. Lyssnarna delade med sig av uttryck och benämningar kring att vila, ta igen sig och rent av lata sig.

Ingmar Nyberg och Stig-Henrik Wikström

Hästkaakkin och tjurpulackin

I Sjundeå hade man sina egna dialektala uttryck i anslutning till lantbruket; hästkraken och ungtjuren bodde på gården tillsammans med ligusjuka hönor - hönor som ville ruva.

Monica Ferm

Ohevjot och ohevloga

Oländig mark är ohevjo i Ekenäs men ohevlog i Pojo. I Hangö är den närmast oframkomlig.

Lars Malmberg och Johan Lönnberg diskuterar i God morgon Västnylands studio.

Skitkulla, Dånabackan och Brottarn

Visste du att det finns platser som kallas Skitkulla, Skituholmen och Rompbackan i Västnyland? Tipsen på lokala namn på olika platser var många under tisdagens dialektsändning med Lars Malmberg från Ingå och Karisbon Johan Lönnberg.

Kråkstan eller Kräknäs - var bor du?

På tisdag tar dialektsändningen i God morgon Västnyland upp lokala namn på olika platser runt om i regionen. Tipsa om dina lokala namn - bor du i Kråkstan, Stigelbackan eller Lankka?

Johan Lönnberg i Yle Västnylands studio.

Gott med sloiro och sluberjox

Sloiro, fukel och sluberjox var västnyländska ord som dök upp under veckans Dialekter å tåkådä. Johan Lönnberg från Karis hittade många ord i den hittills digitaliserade delen av Kurre Österbergs samlingar, men inte alla.

fred wilén & helena palmén

Kan en hesabo lära sig östnyländska?

Du pratar helt för snabbt och du måste sätta in "nå" och "nu" titt som tätt, låter det efter första lektionen. Är möjligt för en hesabo att lära sig östnyländska? Yle Östnyland har dialektskola för alla som vill lära sig östnyländska.

Ingmar Nyberg i studion 15 juli.

Gamla dialektord engagerade västnylänningar

Tisdagens dialekttimme i Vega Västnyland lockade många lyssnare att ringa in och dela med sig av ord och uttryck. Studiogäst var Ingmar Nyberg från Sjundeå.

Monica Ferm från Hangö.

Dialekt är inget att skämmas för

En dialekt är inget att skämmas för, men det är bra att litet släta ut sitt språk när man möter andra människor så att man förstår varandra. Monica Ferm från Hangö var med i Yle Västnylands tredje dialekttimme.

Jonas Sundström och Johan Lönnberg

Jonej... mykylite!

- När Karisbon säger jonej så betyder det nej.

Äppeltävling på Borgbacken

Lekar i Dialektväktarna

I dagens upplaga av Dialektväktarna var temat spel och lekar. Lyssnarna delade med sig av minnen av de lekar som var populära då de var små.

Sommar i skärgården

Dialektväktarna om sysslor och arbete

I Dialektväktarna fortsatte vi denna vecka på förra veckans tema: arbete och sysslor. Telefonen gick varm, vi tackar för alla bidrag!

spargris gjord av glas

Spara & Slösa i Dialektväktarna

Schaber, fyrk, ekorrskinn... kärt barn har många namn. Pengar var temat för veckans Dialektväktare och lyssnarna bjöd på en hel del fyndiga, men också tankeväckande ord och uttryck.

Kanelbullar på Lilla Villan i Sibbo

Bullar och bröd i Dialektväktarna

Dialektala ord om bakning - samt flera recept! - bjöds det på i Dialektväktarna denna gång. Telefonen gick varm då lyssnarna hörde av sig.

Vårtecken i Dialektväktarna

Det är vår i luften och i Dialektväktarna avhandlades fenomen som hör årstiden till. Djur och natur spelade en central roll och i programmet medverkar också en sjungande hund!

Mys med ljus.

Julförberedelser i Dialektväktarna

Lagom inför lillajul handlade det om ord uttryck och historier som hör ihop med julförberedelserna.

Kaktusar i öknen i solnedgången

Dialektväktarna om emigration, Amerika och stoåvin

Om hur emigranterna påverkat dialekterna, om amerikapaket, trunken på trainet och att ligga i salt lake handlade det om i Dialektväktarna.

On air

Dialektväktarna om gammalt

De äldres vecka pågår som bäst och det uppmärksammades också i Dialektväktarna.