Hoppa till huvudinnehåll

Senaste artiklar

I år tolkas festen på slottet till finlandssvenskt teckenspråk för första gången någonsin

Bättre tillgänglighet för en av årets främsta tv-högtider.

Lovisaflickorna är livrädda - så här svarar Migrationsverket

"Att ha bott två år i Finland är inte tillräckligt".

Syntolkaren hjälper till att skapa ett helhetsintryck

Prova om du uppfattar de syntolkade bilderna.

Chef för barnskyddet i Helsingfors: Vi jobbar på svenskan

Barnskyddet ska förbättra svensk service efter kritik.

Olagligt att lösa svensk vård med tolkar - har testats på finskspråkiga patienter

Tolkar är inget alternativ för Seinäjoki centralsjukhus.

Plan B för Seinäjoki funkar inte - det är brist på tolkar

Svårt att få tolkar om språkkunskap saknas i Seinäjoki.

Munther: ”Hela mitt liv hänger på en intervju”

Om ett par veckor ska Munther träffa Migrationsverket.

Migri missade målet – ger sig själv tilläggstid

Ansökningarna ska vara behandlade innan slutet av år 2016.

Brist på utbildade tolkar

Tolken bidrar till en mjukare integrering

Den första flyktingfamiljen flyttar till Lovisa i dagarna

Bostäder ska hittas åt åtminstone 25 kvotflyktingar.

Asyltolken har bråda dagar

Inget asylsamtal utan kompetent tolk.

Brist på tolkar i arabiska

Behovet ökar - men svårt att hitta kompetenta personer.

I Mannerheims högkvarter sommaren 1943

En officer vid fronten Hangö-Russarö berättar.