Senaste artiklar
Yle svarar: Textningens språk beror på inställningarna i tv-apparaten
Vi publicerar skriverier, svar och rättelser som Yle skickat till tidningar. Det här svaret har skickats till Syd-Österbotten den 29.3.2023.
Åbostuderande vann EU:s översättningstävling
På torsdagen utsåg Europeiska kommissionen vinnarna i den årliga översättningstävlingen för unga, Juvenes Translatores.
Kommissionen valde en vinnare i alla EU:s 27 medlemsländer. I Finland vann Sanni Airola från gymnasiet Puolalamäen lukio i Åbo för sin översättning från engelska till finska.
Utöver det fick nio finländska deltagare ett hedersomnämnande för framstående översättningar.
Tävlingen är till för 17-åriga gymnasiestuderande. Syftet är att motivera språkstuderande och introducera dem till översättning som yrke.
Alla vinnare är inbjudna till en prisutdelning i Bryssel den sista mars.
Översättare Janina Orlov tilldelas Svenska Akademiens Finlandspris
Översättare och universitetslektor Janina Orlov tilldelas Svenska Akademiens Finlandspris för år 2022. Prisbeloppet är 100 000 kronor.
Orlov översätter från ryska och finska till svenska, och bland verken hon översatt finns exempelvis Aleksandr Pusjkins Sagan om tsar Saltan (1997) och Sofi Oksanens Stalins kossor (2007).
Janina Orlov är född i Helsingfors men nu bosatt i Stockholm. Hon har tidigare tagit emot flera priser för sitt arbete, bland annat Pro Finlandia-medaljen år 2016.
Bokrecension: Finskan är en vild mink och svenskan en ovig tax – Henrika Ringbom skriver om såväl översättning som ansvar och motstånd i ny essäsamling
Essäsamlingen "av ljuset för ljuset" är en poetisk upptäcktsresa som mödolöst rör sig mellan mörker och ljus, mellan olika världar, olika rytmer och rörelser, mellan det egna skapande arbetet och andra författares litterära universum.
Invandrare är underrepresenterade i beslutsfattandet – rapport kräver att partierna tar sitt ansvar
Kräver lättläst klarspråk från myndigheterna.
Owen undervisar studenter i finska med hjälp av popsånger – Svenska Yle träffade Utah-mormonen med en passion för Finland
Finland är Owen Witesmans andra hemland.
Behandlingsrekommendationer inom vården översätts inte längre till svenska – finansieringen tog slut vid årsskiftet
"Viktigt att de finns på svenska i ett tvåspråkigt land"
Yle utökar textningen av direktsända TV-program
TV-nytt programtextas från och med början av året.
Augustpris till böcker om Sylvia Plath, översättning och en barnhemsflicka som löser brott på 1800-talet
Sveriges största litteraturpris utdelade.
Helsingfors svenska översättare överarbetade och oroade över stadens privatiseringsambitioner: "Vi har varit underbemannade under årets brådaste tid"
Staden tänker anställa två översättare, men först i höst.
"Tack för fyllan, välkommen åter!" – komiska och mindre komiska misstag finlandssvenskar gjort när vi pratar finska
Det blir lätt fel när man pratar det andra inhemska.
Coronainformation finns på tiotals språk – trots det är en del fatalister och andra misstänker mikrochip
Invandrare vill att myndigheterna översätter snabbare.
Åbo stad kritiseras för dålig svensk service i samband med coronavaccineringen vid mässcentret: "Vi lovar att se över våra rutiner och omedelbart förbättra situationen"
Ingen svensk skyltning och litet svenskspråkig personal.
Viktiga myndighetsnyheter översattes inte till svenska på grund av "mänskliga misstag" och "omständigheter" – Svenska Yle granskade hur språklagen tillämpas i praktiken
Flera myndigheter överraskas av bristerna som upptäcktes.
Kan en medelålders vit man översätta dikter av en ung svart kvinna? Översättningarna av Amanda Gormans dikter väcker debatt
Två översättare ansetts ha "fel profil" för uppdraget.
I år tolkas festen på slottet till finlandssvenskt teckenspråk för första gången någonsin
Bättre tillgänglighet för en av årets främsta tv-högtider.
Språkvårdare: Myndigheter kommunicerar på bristfällig svenska – dela med dig av dina erfarenheter!
"Svenskan nedprioriteras trots tryggad ställning i lagen."
Det var varmare än normalt i oktober i nästan hela Europa
Också i Finland låg temperaturerna över genomsnittet.
Historisk fantasy och zoologipoesi bland kandidaterna till Finlandia Junior-priset
Sex verk nominerade till Finlandia Junior-priset år 2020.
Småbröd blir småbröder och Lena PH blir mjuka behån - vi presenterar era bästa exempel på felöversättningar
Hur fel kan en översättning gå?
Podden Näst sista ordet frågar - vad har du varit med om för felöversättningar?
Dela med dig av dina upplevelser.
Prästen Claus Terlinden om språket i Bibeln: "Representerar trygghet och därför gör det ont när det förnyas"
Podden Näst sista ordet diskuterar språket i Bibeln.
Bärtil pratar både svenska och finska i höstens program
Barnprogrammens trotjänare fyller 18 år!
Bristande svenska i Sjundeå kommun - finska fullmäktigemöten och översättningsfel
Det behövs mer resurser för översättning till svenska.
Det tar tid innan myndighetsmeddelanden översätts till svenska – vissa myndigheter behöver mer resurser
Folktinget: "Det borde inte få vara så här".
“Det finns ingen logik i det” - socialvården får skriva på svenska i Apotti men inte hälsovården
Helsingforspolitiker sätter ner foten.
Forskare på THL: Epidemitoppen är passerad – ifall restriktionerna hålls i kraft och människors beteende inte förändras avtar sjukdomen
Restriktionerna verkar ha burit frukt.
Skini Lindgårds pjäs Babyface vann teaterpris för årets uruppförande
Teaterboulage får Finlands amatörteaterförbunds teaterpris.
Cecilia Andersson är en av få svenskspråkiga skrivtolkar i Finland: "Man måste vara en bra lyssnare och snabbt få ut det genom fingrarna"
I Finland finns det bara fem stycken.
Finlandssvenska storprojekt startar med ilfart
Språkstrategi och vårdöversättning får fart i nya budgeten.
Språkkolumnen: I kläm mellan TE och arbets- och näringsbyrån
Nya myndigheter kan inte namnges i en handvändning.
Jordbruksminister Jari Leppä: "Finland ska bli sojafritt år 2025"
Minister Leppä anser att sojabaserat foder utgör klimathot.
Yles tjänster för specialgrupper utökas: nya tillgänglighetssymboler och nyheter på lätt svenska
De nya symbolerna ökar vetskapen om Yles mångsidiga tjänster
"Skamlöst och en fars" tycker svenska Åbopolitiker om bergbanans enbart finska namn - staden reagerar med att fixa en "jättefin infotavla" på svenska
Bergbanan heter fortsättningsvis "Kakolan funikulaari".
Yle svarar: Mera svensk textning på Yles kanaler än någonsin tidigare
Om textningen på Yle Fem under bästa sändningstid.
Janina Orlov är Årets Sverigefinne 2018
Också Daniel Ståhl och Marja-Leena Paananen belönades.
Genomgång förbjudet, Åbolenden och andra språkgrodor ni skickat in
Ibland blir det bara så fel i myndigheternas översättningar.
Produkter saknar svensk och finsk text - affär i Lojo måste stänga
Företagaren importerar livsmedel från Estland.
Vill du åka till Lillahopplax? Tipsa oss om myndigheternas språkgrodor
Flera felöversättningar på HRT:s informationsskyltar.
Översättaren Janina Orlov: Mitt stormiga ryska förhållande tog mig till platser jag helst hade sluppit
Om kärleken till Ryssland, orden och maken Ulf Stark.
Översättaren startade förlag för att förändra den vitryska barnlitteraturen
Barnböckerna saknade bilder, var moraliska och tråkiga.
Tolken är många makthavares dolda länk till omvärlden
Utan tolkar får makthavarna svårt att förstå varandra.
Filmen Fingerpori spelas in i Åbo för staden är så underbart ful
Premiären blir på hösten 2019.
Bokrecension: Poesi som partitur
Oscar Rossi är aktuell med ny diktsamling.
Språkkolumnen: Kommat har stor betydelse
Också professionella skribenter behöver hjälp med kommat.
Teoridelen av körkortsprovet förnyas i juli efter misstankar om fusk med kameror och tolkar
Frågor har fotograferats och delats på internet.
Olika frågor på svenska och finska i vårens studentprov i samhällslära – nyansskillnad i översättningen av frågan
En fråga i studentprovet kan tolkas olika på olika språk.
Nya alkohollagen väcker kritik – varken användare eller tolkare vet hur lagen ska följas
Speciellt UF-lokaler hamnar i kläm.
Ingen tolkning till finska i Korsholm – inte tekniskt möjligt
Nämndernas möten hålls på svenska, sammanfattning på finska.