Senaste artiklar
”Jag tänker på vilken vacker stad Charkiv är … eller var” – rädda och rasande röster från ett söndersargat Ukraina
Aktuella verk ger inblick i det krigsdrabbade Ukraina.
Svårt skriva queert i mellankrigstida Finland
Svårt utmana rådande normer i 1920-30-talets Finland.
Hemorrojder och manna från himlen - kinesiska noveller förför
Förlaget ChinLit ger ut kinesiska noveller på svenska.
Norden – vem bryr sig?
Finns det ett levande intresse för nordisk litteratur idag?
Statspris till andelslaget Poesia
Statens litteraturkommission har beviljat statsprisen i litteratur till Andelslaget Poesia och översättaren Riina Vuokko. Det första statspriset i seriekonst gick till seriekonstnären Kati Kovács.
Statens utländska översättarpris till brittiska David McDuff
Statens utländska översättarpris på 15 000 euro för översättare av finsk litteratur går i år till David McDuff.
Den dansande björnen 20 år - Jubileumsår för Yles lyrikpris
Yles lyrikpris är ett enastående och unikt pris, det enda pris som årligen tilldelas ett lyrikverk som utkommit i Finland. I år firar vi Den dansande björnens, och därmed också Översättarbjörnens, 20-årsjubileum.