Hoppa till huvudinnehåll

Senaste artiklar

BUU-klubben får pris för sin insats för finlandssvenskt teckenspråk

Bärtil-serien med teckenspråkiga aktörer får beröm.

Prinsessan som inte kunde tala lär ut respekt för språk

Teckenspråkiga Silva Belghiti gör huvudrollen som prinsessa.

Elin Westerlund: Varför är det talade språket finare än det tecknade?

"Fördomar och negativa attityder är vardag för mig."

"Det blir bara sämre för oss döva och hörselskadade"

FPA:s upphandling av tolktjänster får hård kritik.

Svenskundervisning redan i ettan i Vasa

Förutom svenska satsar man på franska och teckenspråk.

Döva tvillingar fick Lotta att lära sig ett nytt språk

Planering och tålamod är viktigt med döva barn.

Ny bok vill nå ut med dövas perspektiv

Historik över föreningen Jakobstadsnejdens Döva.

Textning, teckenspråk, syntolkning – så här gör vi vårt innehåll tillgängligt för alla

Yle erbjuder flera textningstjänster för specialgrupper.

Folktingssekreterare: Finlandssvenska unga vågar inte tala svenska

Språkliga rättigheter tryggas inte i tillräckligt i Finland.

Det finlandssvenska teckenspråket är utrotningshotat

Bara 90 döva använder det finlandssvenska teckenspråket.

Döva är mer visuella

Stor brist på finlandssvenska teckenspråkstolkar.

Familjen Bélier – att inte höra att man inte hör

Ett muntert tonårsdrama med en problematisk bild av dövhet.

Den dansande teckenspråkstolken

Tommy Krångh teckentolkade melodifestivalen och blev viral.

Systrarna i Maxmo

Ester och Elsa i Maxmo är döva, blinda och stumma