Senaste artiklar
”Jag tänker på vilken vacker stad Charkiv är … eller var” – rädda och rasande röster från ett söndersargat Ukraina
Aktuella verk ger inblick i det krigsdrabbade Ukraina.
Grönroos garage: Bandet Lasten hautausmaa föddes ur vokalisten Kristiina Vaaras panikattacker och depression – Umeåmusiker tolkar dem nu på svenska
Lyrik om ruskiga fabriker, mardrömmar och Tove Jansson.
Före detta chefredaktören Per-Erik Lönnfors: Först 10 år efter min hustrus död vågade jag öppna hennes filer i datorn
En hyllning till kvinnan som gjorde honom till mensch.
Sofi Oksanen: “Kulturdebatten om översättarens roll är galen och absurd”
Oksanen anser inte att kön eller etnicitet ska ha betydelse.
Fel i lagtexterna på svenska leder till allvarliga konsekvenser för medborgarna - endel lagar granskas inte alls på svenska
Lagen borde lyda lika på finska och svenska.
Nu kan du välja svensk text till alla nya finska filmer och dramaserier på Yle
All inhemskt drama textas i fortsättningen till svenska.
Strandfyndets kulturella värde - Jonathan del Pozo Rieger bemöter Peter Lüttges recension av Vasas flora och faunas tyska album
Kan en tysk förstå vad "Metviken" betyder?