Hoppa till huvudinnehåll

Senaste artiklar

Pulpeter

Mer finska betyder mindre modersmål i Borgå

Kommunerna löser A1-språket i tvåan på olika sätt.

Lenni, Emil och Vilja går i finsk skola och finskt dagis. Mamman heter Johanna Nuorteva.

Tvåspråkiga Lenni går i finsk skola - får noll stöd för svenskan

Väldigt få svenskregistrerade barn går i finskspråkig skola.

Pennor och block.

Asylsökande får språkkurser i Pargas hela året

Röda Korset betalar största delen av kostnaderna.

Pappa Johan Lindberg och pojken Adrian Lindberg sitter tillsammans och läser

Föräldrar får läseläxa

Projektet ”En kvart om dagen” har fått nytt liv igen.

Sonja Vidjeskog

Det krävs en hel Akademi för att utbilda en studerande

Hela personalen bör delta i språkarbetet vid Akademin.

Språkläraren Liisa Lavón har undervisat elever av 13 olika nationaiteter

Tröskeln för att tala finska måste göras låg

Måtte flyktingarna få en språklärare som Liisa Lavón.

Språkbad.

Nykarlebypolitiker vill ge alla språkbad

Språkbad i "lightversion" föreslås till förskolorna.

leksaker i daghemmet björnen i kyrkslätt

"Vi får väl lov att skriva barnen på annan ort"

Mörskom har planer på att sluta köpa svenskspråkig dagvård.

Tessa Turtonen och Martina Uotinen

Vildvattenläger med språkbad på Fort Sommarö

Miljökunskap, lägerliv och umgänge över språkgränsen

Ströhö

"Lär eleverna att våga prata finska!"

Grammatik kommer i andra hand, viktigast är att våga prata.

Interiör från ett daghem.

Ny rond om de tvåspråkiga daghemmen i Korsholm

Det är inte säkert att det blir slut på de tvåspråkiga daghemmen i Smedsby, Korsholm nästa höst. Politikerna godtar inte tjänstemannabeslutet som har fattats i frågan.

Lisen Sundqvist

Skolfinskan var långt från vardagen

Med bevingade fraser som "Kimmolla on pallo" och en massa grammatik i bagaget och med ordboken i högsta hugg erövrade Lisen Sundqvist som vuxen det finska språket. Genom språket fick hon också tillgång till en guldgruva av kultur.

Melina Laakso, Isabelle Aarbakke och Aron Davis från åk 12 i den finska Steinerskolan i Helsingfors.

"Språket skiljer oss åt"

Amos och Melina går i samma skola i samma årskurs, men de har ingen kontakt med varandra. Orsaken är att Amos talar svenska och Melina finska. På de gamlas dag virvlar de i alla fall runt på samma dansgolv.

Elever i skola.

Språkprogram kunde bli kommuners trumfkort

Lovisa vill gärna veta vad Sibbos utredning om språkundervisning från och med ettan leder till. En egen utredning är möjlig om beslutsfattarna är intresserade av idén, säger bildningsdirektör Thomas Grönholm.

Blyertspennor

Svenska och finska från ettan får stöd i Borgå

Borde det andra inhemska språket läsas redan från ettan i Borgåskolorna? Så gott som hela bildningsnämnden ställer sig bakom tanken på att utreda frågan.

Merijärvi

Helfinska Merijärvi vill lära barnen svenska

I den finska kommunen Merijärvi vill man från en tidig ålder få bort fördomar mot svenska.

Snart fylls klassrummet av förväntansfulla ettor!

Ny funderare kring dagisspråket i S:t Karins

SFP i S:t Karins anser att vikarierna vid de svenska daghemmen och förskolan bör kunna svenska. Stadsstyrelsen diskuterade saken, men ärendet remitterades till bildningsnämnden för ny beredning.

Anna Anu Viik

Barn lär sig språk genom att prata

Med hjälp av upplevelsepedagogik och digitala verktyg ska barn hållas motiverade för att lära sig språk. Det tror modersmålsläraren Anna Anu Viik från Sverige.

Reetta Toivanen arbetar vid HU vid Erik Castréninstitutet. Hon är akademiforskare och docent.

Nytt utspel om svenskan: Mera mod och ny strategi

Finlandssvenskarna måste bli modigare med att tala svenska. Dessutom behöver vi en ny språkstrategi, föreslår språkvetaren Reetta Toivanen vid Helsingfors universitet.

Aino och Paul Martikainen

Hem med stark franska och pirr i magen

"Vi ska gå i finsk skola här nära som har lång franska".

Doktorand Helena Palmén sitter i sitt kök och läser ur sin avhandling Identitet i samspråk

"Vi fööds op dijalekt"

Då vi kommer till världen omringas vi av välkomstord på vårt eget språk – vår dialekt. Under de första barnåren går diskussionen oftast på den egna dialekten. När vi börjar skolan händer något, språket blir annorlunda och vi börjar prata som vi skriver.