Hoppa till huvudinnehåll

Innehåll från Tillgänglighet

Huvudinnehåll

Tillgänglighet i Yles tjänster

Vi tar särskild hänsyn till tillgängligheten av vårt utbud och våra tjänster. Vi använder olika symboler för att ange vilka tillgänglighetstjänster som finns att tillgå. Du kan även se en del av symbolerna i början av tv-programmen.

Vi berättar också om våra webbtjänsters tillgänglighet i vår tillgänglighetsbeskrivning.

Symbolbid på en högtalare.

Ljud

I en del av programmen kan du välja olika ljud- och språkalternativ.

Symbolbild av en högtalare on under den texten Svenska AD.

Syntolkning

Syntolkning innebär att en berättarröst beskriver visuell information med ord.

Symbolbild på en ruta med två streckrader som ska påminna om textning

Textning

I nästan alla våra program kan du välja mellan olika textningsalternativ.

Symbolbild på en pratbubbla med två rader som ska påmina om textning.

Textning på Arenan

På Arenan får du fram textningen via pratbubblan som finns längst ner till höger. Du kan även sänka hastigheten på uppspelningen till 0,75 gånger när du använder Arenan i en webbläsare.

Symbolbild på en ruta med textning och ljudvågor som går uppåt.

Ljudtextning

Ljudtextning är en tjänst där en syntetisk röst läser upp textremsan med översättningstexten.

Symbolbild på en ruta med texten Lätt svenska.

Lätt svenska

Nyheter på lätt svenska behandlar nyhetsämnen på lättbegriplig svenska. Yle gör även nyheter på lätt finska.

Symbolbild på två händer som tecknar.

Utbud på teckenspråk

Vi har utbud på teckenspråk i tv och på webben.

 

Tillgänglighetsbeskrivning

Så här uppmärksammar vi tillgängligheten på webben

När vi planerar våra webbtjänster har vi tillgängligheten i fokus.

Vi vill erbjuda en anpassad användarupplevelse oberoende av hur du tar del av vårt innehåll. Vi utvecklar ständigt tillgänligheten av svenska.yle.fi, Yle Arenan och våra övriga webbtjänster.

Bekanta dig med vår tillgänglighetsbeskrivning.